Info Tata Bahasa

N4 Pelajaran 1: 6/19

どんどんDengan cepat, Semakin dan semakin, Terus bertambah dengan cepat

どんどん - Perubahan cepat, だんだん - Perubahan bertahap

Struktur

どんどん + () + Frasa

Rincian

  • Standar

Tentang どんどん

どんどん (atau ドンドン) adalah salah satu dari banyak kata dalam bahasa Jepang yang menggambarkan suara atau sensasi tertentu. Kata-kata seperti ini disebut onomatope (オノマトペ). どんどん menggambarkan suara pukulan berulang (seperti pada drum) dan digunakan untuk menyatakan perubahan atau perkembangan yang terjadi dengan cepat dan terus-menerus. Karena itu, どんどん sering diterjemahkan sebagai 'cepat', 'berangsur cepat', atau 'semakin dan semakin'.

Seperti だんだん, どんどん dapat muncul di awal hampir semua frasa untuk menunjukkan bahwa sesuatu terus berubah dengan kecepatan yang meningkat, baik itu menjadi lebih baik maupun memburuk.

Walaupun どんどん dapat disertai partikel , penggunaannya tidak wajib. Partikel ini hanya menegaskan nuansa bahwa perubahan tersebut 'terjadi dengan nyata' atau 'terasa jelas'. Namun, dalam praktik sehari-hari, sering dihilangkan tanpa mengubah makna kalimat.

Perhatian

Pada awalnya, mudah untuk tertukar antara どんどん dan だんだん. だんだん digunakan untuk perubahan yang terjadi perlahan dan bertahap, sedangkan どんどん menggambarkan perubahan yang cepat, berturut-turut, dan lebih terasa dampaknya.

Fakta Menarik

Partikel yang muncul setelah onomatope berfungsi mirip dengan sebagai penanda kutipan. Dalam konteks ini, menandai bahwa bunyi, gerakan, atau perubahan yang digambarkan benar-benar terjadi. Misalnya, kita bisa mengatakan:

"Ketika pintu diketuk, terdengar 'tok-tok'."

Pintu tentu tidak benar-benar 'berkata' apa pun, bunyi itu hanya menggambarkan peristiwa yang sedang berlangsung. Dengan cara yang sama, dapat mengikuti どんどん untuk menunjukkan bahwa perubahan terjadi dengan jelas dan cepat, baik itu peningkatan (seperti kemampuan yang semakin bagus) maupun penurunan (seperti kesehatan yang semakin berkurang).



Cakupan Kosakata

Semua kosakata Bunpro yang muncul di item ini.

Contoh

--:--

  • どんどん(あつ)くなる。

    Akan semakin panas dengan cepat.

  • どんどん日本語(にほんご)上手(じょうず)になりたい

    Aku ingin dengan cepat semakin mahir berbahasa Jepang.

  • 日本(にほん)人口(じんこう)どんどん()

    Populasi Jepang akan terus berkurang dengan cepat.

  • (おと)どんどん(おお)くなる。

    Suara akan semakin keras dengan cepat.

  • 彼女(かのじょ)どんどん綺麗(きれい)になる

    Dia akan (dengan cepat) semakin cantik.

  • Dapatkan lebih banyak contoh kalimat!

    Pengguna Premium dapat mengakses hingga 12 contoh kalimat untuk setiap Tata Bahasa.

Kalimat Belajar Mandiri

Belajar dengan caramu sendiri!

Tambahkan kalimatmu sendiri dan pelajari bersama kalimat dari Bunpro.

  • Online

      Belum ada materi Online untuk 「どんどん」。

      Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!


    • Offline

        Belum ada materi Offline untuk 「どんどん」。

        Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!

      • Lacak Materi Belajarmu!

        Bunpro melacak semua materi yang telah kamu kunjungi dan menawarkan penanda buku relevan dari buku fisik untuk membantu pelacakan offline.

      どんどん – Diskusi Tata Bahasa

      Balasan Terbaru (total 9)

      • Kirumi

        Kirumi

        Didn’t think of that at all, I’ll do that now. Thanks for the tip

      • Fuga

        Fuga

        Hey @Kirumi !

        Since this question is for the grammar point どんどん, だんだん should trigger a hint instead of accepting it as an answer. It seemed like it was showing it as an accepted answer due to our input error, so we have just now fixed this!

      • JeroenDeWachter

        JeroenDeWachter

        I am really struggling to accept the explanations/translations for this grammar point.

        ‘progressively’, ‘steadily’ and ‘gradually’ are synonyms in the English language and represent a constant change over time so should be the translations for だんだん if I’ve understood anything of it.

        To me it seems that ‘steadily’ has at some point been confused with ‘steadfastly’ as the latter carries the ‘strong’ connotation of どんどん and now everyone just goes along with it.

        Any English majors here who can either confirm the above or lay my doubts to rest?

      Punya pertanyaan tentang どんどん? Yuk, bergabung dan ikutan berdiskusi, bertanya, serta belajar bareng!

      Ikuti Diskusi