Struktur
Verb[る]+ につれ(て)
Noun + につれ(て)
Rincian
Standard
Tentang につれて
につれて, or に連れて when using kanji, is an expression that may be translated as 'as (A), then (B)', or 'in proportion to (A), (B)'. It is formed through the use of the case marking particle に, the る - Verb 連れる 'to take along', and the conjunction particle て. Literally, the translation is similar to 'being taken along with (A), (B)', or 'in tow with (A), (B)'.
につれて will be used after the plain, non-past form of verbs, or nouns.
As 連れる is a transitive verb, (A) につれて (B) implies that (A) is causing (B) to happen simultaneously. This does not have to be something that (A) is purposely doing (although it may be), just a 'domino' type effect, where (A) is considered the instigator.
Sinonim
Antonim
Terkait
Contoh
--:--
日がたつに連れて、怪我が悪化してきた。
As the days go by, my injury gets worse and worse.
こちらの木が大きくなるに連れて、影が広がります。
As these trees grow tall, their shade spreads.
子供は、成長するに連れて、性格が変わる。
Along with their growth, the personality of children changes.
進むに連れて道がどんどん狭くなるから心配になってきた。
As I continued on, the road grew increasingly more narrow, so I started to feel anxious.
経済の発展に連れて一般市民の日常生活は良くなっていく。
As the economy develops, the daily life of citizens improves.
Dapatkan lebih banyak contoh kalimat!
Pengguna Premium dapat mengakses hingga 12 contoh kalimat untuk setiap Tata Bahasa.
Kalimat Belajar Mandiri
Belajar dengan caramu sendiri!
Tambahkan kalimatmu sendiri dan pelajari bersama kalimat dari Bunpro.
Online
Belum ada materi Online untuk 「につれて」。
Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!
Offline
Belum ada materi Offline untuk 「につれて」。
Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!
Lacak Materi Belajarmu!
Bunpro melacak semua materi yang telah kamu kunjungi dan menawarkan penanda buku relevan dari buku fisik untuk membantu pelacakan offline.
につれて – Diskusi Tata Bahasa
Belum ada diskusi untuk につれて
Ayo mulai bertanya dan belajar bersama pengguna Bunpro lainnya!