Info Tata Bahasa

N5 Pelajaran 8: 3/13

(まえ)Sebelum, Di depan

Struktur

Kata Kerja + (まえ)
Kata Benda + + (まえ)

Rincian

  • Expression

  • Case Marking Particle

  • Standard

Tentang まえに

(まえ) dipakai untuk menggambarkan sesuatu yang terjadi 'sebelum sesuatu' (dalam konteks waktu), atau 'di depan sesuatu' (dalam konteks lokasi). Pola ini bisa dipakai dengan kata kerja (dalam bentuk tidak lampau), atau kata benda. Ketika dipakai dengan kata benda, perlu ditambahkan sebelum (まえ) agar maknanya sesuai tata bahasa.

Perhatian

Konstruksi lain yang mirip dengan (まえ) adalah 手前(てまえ). (まえ) dapat dipakai untuk menunjukkan sesuatu yang berada di depan lokasi mana pun secara umum. Namun, 手前(てまえ) hanya dipakai saat menjelaskan benda-benda yang secara fisik berada tepat 'di depan mata kamu' (bisa juga untuk 'di depan orang' atau 'benda lain secara langsung').


Antonim



Contoh

--:--

  • ()まえに「いただきます()う。

    Sebelum makan, kami mengucapkan "いただきます".

  • (かえ)まえに勉強(べんきょう)する

    Sebelum pulang, aku akan belajar dulu.

  • まえにここ()ました

    Sebelumnya, saya sudah pernah kesini.

  • ()まえに()(あら)います

    Sebelum makan, saya akan mencuci tangan dulu.

  • テレビのまえに(つくえ)があります

    Di depan TV ada meja.

  • Dapatkan lebih banyak contoh kalimat!

    Pengguna Premium dapat mengakses hingga 12 contoh kalimat untuk setiap Tata Bahasa.

Kalimat Belajar Mandiri

Belajar dengan caramu sendiri!

Tambahkan kalimatmu sendiri dan pelajari bersama kalimat dari Bunpro.

  • Online

      Belum ada materi Online untuk 「まえに」。

      Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!


    • Offline

        Belum ada materi Offline untuk 「まえに」。

        Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!

      • Lacak Materi Belajarmu!

        Bunpro melacak semua materi yang telah kamu kunjungi dan menawarkan penanda buku relevan dari buku fisik untuk membantu pelacakan offline.

      まえに – Diskusi Tata Bahasa

      Balasan Terbaru (total 11)

      • additionalramen

        additionalramen

        With the example 病院の前にあるコンビニ -

        How can you tell what’s in front of what? Like how do you know the convenience store is in front of the hospital and not the other way around?

      • casual

        casual

        (A)の前に just means in front of (A). So 病院の前に would be “in front of hospital”, and コンビニの前に would be “in front of convenience store”.

        And then the noun that A is in front of comes in through direct noun modification… mm not sure if there is a more specific point on bunpro, but let’s link this one: がある + Noun (JLPT N5) | Bunpro

        So, together (A)の前にある(B) means “(B), that exists in front of (A)”. You can’t mix them up.

        Hope this helps?

      • homa

        homa

        Ok folks, hear me out: お前の前にいるのは、千年以上生きた魔法使いだ

        If I want to add something one to the Bunpro, it is this sentence, so maybe something could be replaced)

      Punya pertanyaan tentang まえに? Yuk, bergabung dan ikutan berdiskusi, bertanya, serta belajar bareng!

      Ikuti Diskusi