Info Tata Bahasa

N3 Pelajaran 7: 15/21

滅多(めった)に〜ないHardly, Rarely, Seldom

Struktur

めったに + Verb[ない]
Noun + + めったにない

Rincian

  • Standard

Tentang めったに〜ない

めったに~ない is an expression that may be translated as 'hardly', 'seldom', or 'rarely'. Originally, 滅多(めった) is a な-Adjective that means 'thoughtless', or 'reckless'. Due to this, as an adverb, 滅多(めった)に literally means 'thoughtlessly' or 'recklessly'.

めったに~ない will usually be paired with a verb in the negative form, or following a noun, and the adverbial particle は.

Caution

It is far more common to see めったに written without kanji, than with. However, both are used.

Fun Fact

As めったに originally means 'thoughtlessly', when appearing in a negative statement, the nuance becomes 'to not (A) thoughtlessly' (mindlessly, or aimlessly). This simply expresses that the speaker will not do (A) unintentionally, or (A) will not happen unless there is some special reason for it.



Contoh

--:--

  • (ちち)滅多(めった)テレビを()ない

    My father rarely watches TV.

  • こんなにいい(はな)しは滅多(めった)にない

    Such a nice story is rarely (heard).

  • 滅多(めった)()ない(かれ)()いていた。

    He, who hardly cries, was crying. (seldom・rarely)

  • (ぼく)のおじいちゃんは滅多(めった)(わら)ない

    My grandpa seldom smiles.

  • (かれ)滅多(めった)(わす)ないのに、今日(きょう)はどうしたんだろう?

    He rarely forgets, I wonder what happened today?

  • Dapatkan lebih banyak contoh kalimat!

    Pengguna Premium dapat mengakses hingga 12 contoh kalimat untuk setiap Tata Bahasa.

Kalimat Belajar Mandiri

Belajar dengan caramu sendiri!

Tambahkan kalimatmu sendiri dan pelajari bersama kalimat dari Bunpro.

  • Online

      Belum ada materi Online untuk 「めったに〜ない」。

      Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!


    • Offline

        Belum ada materi Offline untuk 「めったに〜ない」。

        Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!

      • Lacak Materi Belajarmu!

        Bunpro melacak semua materi yang telah kamu kunjungi dan menawarkan penanda buku relevan dari buku fisik untuk membantu pelacakan offline.

      めったに〜ない – Diskusi Tata Bahasa

      Balasan Terbaru (total 3)

      • matt_in_mito

        matt_in_mito

        めったに vs あまり
        Has anyone ever noticed a nuance between these two or are they basically the same?

      • mrnoone

        mrnoone

        Hey

        あまり is more general. It means (with negative) not much, not many. Used when you speak of degree or quantity of something.

        While めったに means rarely, seldom. So it is limited to the frequency of something.

        本をあまり読んでいない。
        I don’t read books much.

        本はめったに読まない。
        I rarely read books.

      • matt_in_mito

        matt_in_mito

        That’s great, thank you. I’ll try to start using it.

      Punya pertanyaan tentang めったに〜ない? Yuk, bergabung dan ikutan berdiskusi, bertanya, serta belajar bareng!

      Ikuti Diskusi