Struktur
Verb[て]。
Rincian
Standard
Tentang Verb[て]
In casual speech, てください is often shortened to て. This usually comes across as being a friendly way to say 'please do (A)', but may sound like a very soft order, so is best used with friends/toward people of lower status.
This nuance of て is usually able to be identified by appearing at the end of a sentence.
Caution
Sometimes, other forms of て may appear at the end of a sentence. This happens most often when the speaker has not actually finished speaking, but is thinking about what they want to say next. In these cases, the pronunciation of て will usually be extended (to highlight that the person is thinking).
When emphasizing an apology, て may also be used. For this nuance to be conveyed, て will be attached to the 'reason' that the person is apologizing, and may be either positive or negative.
Sinonim
Terkait
Lain-lain
Contoh
--:--
「頼むよ。落ち着いて。」
'I beg you! (Please) calm down!'
「こしょうを取って。」
'(Please) pass me the pepper.'
「誰か助けて!」
'(Please) somebody help me!'
母親:「部屋を片付けてね。」
子供:「うん。」Mother: '(Please) tidy up your room, okay?'
Child: 'Okay.'「このポスターを貼っておいて。」
'(Please) put up this poster.'
Dapatkan lebih banyak contoh kalimat!
Pengguna Premium dapat mengakses hingga 12 contoh kalimat untuk setiap Tata Bahasa.
Kalimat Belajar Mandiri
Belajar dengan caramu sendiri!
Tambahkan kalimatmu sendiri dan pelajari bersama kalimat dari Bunpro.
Online
Belum ada materi Online untuk 「Verb[て]」。
Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!
Offline
Belum ada materi Offline untuk 「Verb[て]」。
Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!
Lacak Materi Belajarmu!
Bunpro melacak semua materi yang telah kamu kunjungi dan menawarkan penanda buku relevan dari buku fisik untuk membantu pelacakan offline.
Verb[て] – Diskusi Tata Bahasa
Balasan Terbaru (total 2)

ekhill
So the double “te” at the end of this example is really throwing me off…why is it not just “soko de sukoshi mate” (sorry, writing on a computer without kana)? Why is the extra “te” needed?

Pushindawood
Hey! 待ってて is a contraction of 待っていて. It is used when we request another person to wait until the speaker comes back. Think of it as saying “wait and be/stay” rather than just “wait.” Cheers!
Punya pertanyaan tentang Verb[て]? Yuk, bergabung dan ikutan berdiskusi, bertanya, serta belajar bareng!
Ikuti Diskusi