Struktur
Contoh:
Kata Kerja[る1] → 見る + て
Kata Kerja[る5] → 座る + って
Kata Kerja[う] → 歌う + って
Kata Kerja[つ] → 打つ + って
Kata Kerja[く] → 歩く + いて
Kata Kerja[ぐ] → 泳ぐ + いで
Kata Kerja[ぬ] → 死ぬ + んで
Kata Kerja[ぶ] → 飛ぶ + んで
Kata Kerja[む] → 休む + んで
Kata Kerja[す] → 話す + して
Pengecualian:
行く → 行って
する → して
くる → きて
問う → 問うて
請う → 請うて
Rincian
Verb
Conjunctive Particle
Standard
Tentang Kata Kerja + て
て adalah partikel konjungsi yang sangat sering dipakai dalam bahasa Jepang, terutama saat kita ingin menyambungkan dua aktivitas, dan bisa dipakai dalam berbagai macam struktur. Ketika digabungkan dengan kata kerja, て mengikuti aturan perubahan bentuk khusus, yaitu tergantung apakah kata kerjanya termasuk kata kerja-る atau kata kerja-う. Untuk kata kerja-う, bentuk て yang dipakai juga dipengaruhi oleh kana terakhir dari kata kerja tersebut.
Terjemahan yang paling umum untuk bentuk て dalam berbagai situasi adalah 'dan' atau 'lalu', karena bagian (B) biasanya menunjukkan sesuatu yang terjadi setelah (A).
Dari contoh-contoh ini, kita bisa melihat bahwa pola '(A) て (B)' kurang lebih berarti '(A) terjadi, lalu (B) menyusul'. Tapi, makna ini hanya berlaku jika て menghubungkan dua kata kerja.
Kadang-kadang bentuk て berubah menjadi で. Perubahan ini terjadi secara alami dalam sejarah bahasa Jepang agar kalimat terdengar lebih alami saat diucapkan. Namun, perubahan ini hanya soal pelafalan, tidak ada perbedaan makna antara て dan で sebagai perubahan suara.
Cara termudah untuk menentukan apakah harus memakai て atau で adalah dengan melihat huruf kana terakhir dari bentuk kamus kata kerjanya. Jika kata kerja itu berakhir dengan ぐ, ぬ, ぶ, atau む, maka bentuk で yang dipakai. kata kerja-る tidak pernah memakai で.
Perhatian
Ada beberapa kata kerja tidak beraturan dalam perubahan bentuk て. Mari kita lihat masing-masing contohnya.
Di luar 5 kata kerja tidak beraturan ini, aturan perubahan bentuk て hampir selalu konsisten dan bisa diandalkan.
Terkait
Lain-lain
Contoh
--:--
(食べる)→ 食べて
Makan dan lalu
(洗う)→ 洗って
Mencuci dan lalu
(返す)→ 返して
Mengembalikan (suatu objek) dan lalu.
(歩く)→ 歩いて
Berjalan dan lalu
(泳ぐ)→ 泳いで
Berenang dan lalu
Dapatkan lebih banyak contoh kalimat!
Pengguna Premium dapat mengakses hingga 12 contoh kalimat untuk setiap Tata Bahasa.
Kalimat Belajar Mandiri
Belajar dengan caramu sendiri!
Tambahkan kalimatmu sendiri dan pelajari bersama kalimat dari Bunpro.
Online
Belum ada materi Online untuk 「Kata Kerja + て」。
Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!
Offline
Belum ada materi Offline untuk 「Kata Kerja + て」。
Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!
Lacak Materi Belajarmu!
Bunpro melacak semua materi yang telah kamu kunjungi dan menawarkan penanda buku relevan dari buku fisik untuk membantu pelacakan offline.
Kata Kerja + て – Diskusi Tata Bahasa
Balasan Terbaru (total 44)

RadicalC
I having bit of trouble distinguishing some of the て grammar because they overlap sometimes. are we sure 1 or 2 of them may not be redundant? thank you
1て・で sequence (N5)
2~て (Conjunction) (N5)
3て・で (Adjectives and Nouns) (N5)
4て・で (Qualities and States) (N5)
5て・で (Reasons and Causes) (N4)
6~て・で (Non-Sequence) (N4)
7~て・で (Casual request) (N4)
Asher
て is a grammatical structure in Japanese that has very broad usage. Although they all stem from the same thing, the various uses are often taught individually across both N5 and N4, just to give learners enough exposure to start to develop an intuition for it.
@additionalramen sorry about the super late reply, it looks like your question was never answered! . If you’re just reading the translation, I can definitely see where you are coming from. Do you think maybe a translation like ‘To eat and then ~.’ would be better? To show that something would usually follow next.

additionalramen
LOL I totally forgot about this! I think I get now that the point of the exercises in this grammar point is just to practice the conjugation. However, I still find it odd that the sentences in the “About Verb + て” section are full sentences while the practice sentences are fragments. My personal preference is to practice the grammar points in the context of full sentences to see how they are used IRL. And most of the Bunpro grammar points do provide full sentences to practice with for the cloze-style reviews, so I’m not sure why this one would be an exception.
Punya pertanyaan tentang Kata Kerja + て? Yuk, bergabung dan ikutan berdiskusi, bertanya, serta belajar bareng!
Ikuti Diskusi