使い方・接続
Giver(*)は(1) + Recipient(*)に + Object(*)をあげる
Recipient(*)に + Giver(*)は(1) + Object(*)をあげる
Giver(*)は(1) + Object(*)を + Recipient(*)にあげる
(*) Giver, Recipent and Object are Nouns
(1) が
詳細
品詞
動詞
単語の種類
自立語
使用域
一般
あまり見かけない漢字
上げる
「あげる」の情報
あげる is a verb with many uses in Japanese. It's original meaning is 'to raise', but is also used as a polite speech way of saying 'to give'. In this way it can be thought of as similar to 'to offer up' in English. As polite speech has the same basic subject and object rules as standard speech, the giver will be marked with は or が, while the recipient will be marked with に. As usual, the 'object' that is being given will be marked with を.
From these three examples, we can see that the order of 'giver', 'recipient', and 'object' does not matter, so long as the correct particles are used.
Caution
あげる should not be used when giving something to someone of a higher status, or when lowering oneself to elevate another. This is done through honorific language, or humble speech, and will use different verbs.
Fun Fact
Although あげる is considered polite speech, it is the most natural way of saying 'to give'. やる is the 'casual' equivalent of あげる, but due to やる sounding a little bit rough, あげる became the standard.
関連
例文
--:--
ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。
プレミアムユーザーは全文法ポイントに含まれる12個の例文にアクセスすることできます。
その傘をあげます。
I will give you that umbrella. (away)
私は弟に飲み物をあげた。
I gave my little brother a drink. (away)
宝箱の鍵をあげます。
I will give you a key to a treasure chest. (away)
紙をあげるのでメモして。
Since I will give you some paper, take some notes. (away)
彼にスマホをあげましょう。
Let's give him a smartphone! (away)
自作の例文
自分なりの勉強をする!
文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。
オンライン
Inner/outer circles and which verb to use
Kanji Link [video]
When to use あげる
Tae Kim
オフライン
[DBJG] A Dictionary of Basic Japanese Grammar
Page 63
Genki II 2nd Edition
Page 56
Tae Kim's Japanese Grammar Guide
Page 170
みんなの日本語 I
Page 50 [CH 7]
リソースを追跡する!
Bunproでは、あなたがアクセスしたすべてのリソースを追跡し、オフラインでの追跡に役立つ教科書のブックマークを提供します。
「あげる」に関する文法ディスカッション
最近の返信 (合計6件)
Pushindawood
to give (away), to present, to provide
Structure
- Giverは・が + Recipientに + Nounを あげる
- Recipientに + Giverは・が + Nounを あげる
- Giverは・が + Nounを + Recipientに あげる
View on Bunpro
For both あげる and くれる, に marks the recipient.
Cannot be used when something is given to someone of higher status than the speaker.[あげる describes something being given to someone outside your inner circle]
[あげる → To give away from the speaker・くれる → To give towards the speaker][Only used if the result is desirable・If the context is understood, both the giver and...
deltacat3
彼は果物が好きだから、お土産 に 果物をあげる
Since he likes fruit, I will give him fruit as a present.What is the particle に expressing here?
Joluju
In the ageru lesson, in the Examples tab, the second sentence is
私(わたし)は弟(おとうと)に飲(の)み物(もの)を あげた 。
I gave my little brother a drink.
But in the Meaning tab, it is stated that “[あげる describes something being given to someone outside your inner circle]”.
It seems to me there is a contradiction, since my little brother certainly belongs my inner circle.
Is the example inappropriate, or is the statement false, or what did I understand wrongly ?matt_in_mito
I didn’t get this either when I first started studying Japanese, then I watched this YouTube video (attached at the bottom of this post) and it suddenly became so simple for me.
So basically in Japanese culture there are 3 circles:
The first one is just you, so if you give anything to anyone outside of that circle (anyone except yourself) then you should use あげる.
The second one if your close friends, close family, etc.
The third is basically anyone else. Acquaintances, strangers, etc.So if someone in your 2nd circle gives something to someone in your 3rd circle, that is also あげる, but if someone in your 3rd circle gives something to someone in your 2nd or 1st circle (you), it’s くれる.
Anyway, here’s the video, which can explain much better than I can:
Pushindawood
@matt_in_mito Awesome explanation and link! I have added this video to the Readings sections of あげる, くれる, もらう. Cheers!
Joluju
Thanks for the link, it is a useful video, it makes things more clearer.
Now I understand what confused me. In “[あげる describes something being given to someone outside your inner circle]” the term “inner circle” is not defined. I didn’t know I could be my own inner circle, I thought the inner circle was me + family + friends, that’s why.
A short sentence cannot convey enough information, a video or a drawing is a big help.matt_in_mito
Glad it helped. As I say, I got so confused with this when I first started and this video just made it so simple for me. This guy does other videos too, which are also really clear and east to understand, but this one probably helped me the most.
「あげる」について質問がありますか? 話し合ったり、質問をしてみんなで学びましょう!
ディスカッションに参加する