使い方・接続
Verb[て]+ くれない(か)?
Verb[て]+ もらえない(か)?
Could you not
Verb[ないで]+ くれない(か)?
Verb[ないで]+ もらえない(か)?
Levels of politeness
詳細
使用域
Standard
使用域
一般
「てくれない・てもらえない」の情報
When used in the negative, てくれない (coming from てくれる), and てもらえない (coming from てもらえる), are similar to the negative question form of じゃないか. They express the following:
てくれない - Would you not do (A) for me?
てもらえない - Could I not have you do (A) for me?
てくれ, てくれる, てもらえる, てくれない(か), てもらえない(か)
てくれない - Would you not do (A) for me?
てもらえない - Could I not have you do (A) for me?
- 私に漢字を教えてくれない?Would you not teach me kanji? (Would you please teach me kanji?)
- 道を調べてもらえない?Could I get you to look up the way?
- 今日だけ自転車を貸してくれないか?Just for today, would you not let me borrow your bike?
- テレビを点けてもらえないか。Could I get you to turn the TV on for me, please?
てくれ, てくれる, てもらえる, てくれない(か), てもらえない(か)
Caution
Despite the above list, てくれ may be considered a bit rude, and should be avoided in most situations.例文
--:--
ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。
プレミアムユーザーは全文法ポイントに含まれる12個の例文にアクセスすることできます。
お茶を入れてくれない?
Won't you make some tea for me?
うちでも働いてくれない?(働く)
Won't you work at my place (for me) too?
まつさに先生:「みしまさん、ちょっとにったさんを手伝ってあげてくれない?」
Matsusani-sensei: 'Mishima-san, won't you help Nitta a bit (on my behalf)?'
こっちに醤油を取ってもらえない?(取る)
Won't you pass (take) the soy sauce (for me)?
ヘアドライヤーを貸してもらえない?朝だけ。
Could I get you to lend me your hairdryer? Only for the morning.
自作の例文
自分なりの勉強をする!
文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。
オンライン
「てくれない・てもらえない」に関するオンラインリソースはまだ登録されていません。
。リソースは常に更新されるので、新しいリソースが追加されているか確認しに来てください!
オフライン
「てくれない・てもらえない」に関するオフラインリソースはまだ登録されていません。
。リソースは常に更新されるので、新しいリソースが追加されているか確認しに来てください!
リソースを追跡する!
Bunproでは、あなたがアクセスしたすべてのリソースを追跡し、オフラインでの追跡に役立つ教科書のブックマークを提供します。
「てくれない・てもらえない」に関する文法ディスカッション
最近の返信 (合計15件)
bilowik
For applying this to negated verbs, why is it ないでくれ~ and not なくてくれ~? I’ve seen this ないで used over なくて in another grammar point but it was clear that it was more of a “with” nuance, but I haven’t been able to discern why this is the case here.
Fuga
Hey @bilowik !
The ないで used in ないでくれない and ないでもらえない is ないで that is used when making a request. なくて would not work here since it doesn’t have the nuance of request.
I hope this clears it up!
allanw
In the resources section for this grammar point, there’s a reference to Tobira on page 282. I had a look and couldn’t seem to find any matching grammar points on that page - can you confirm? Thanks!
「てくれない・てもらえない」について質問がありますか? 話し合ったり、質問をしてみんなで学びましょう!
ディスカッションに参加する