使い方・接続
Noun + の点から考えると
Noun + という点から考えると
Verb + という点から考えると
その(1) + 点から考えると
(1) そうした、そういう
詳細
使用域
Standard
使用域
一般
「という点から考えると」の情報
と言う点から考えると is a set phrase which indicates that something is being discussed from the 'point of view of (A)'. This may be translated as 'from the viewpoint of (A)', 'speaking in terms of (A)', or 'when viewed from the angle of (A)'. The noun 点 'point' can be thought of as directly indicating the aspect of (A) that is being focused on. Literally, the meaning is 'if considered from the aspect of (A), (B)'.
This expression often follows either verbs or nouns, However, when following nouns, の may occasionally replace という, especially in cases where it is a simple noun, rather than an entire quotation that just happens to finish with a noun.
This expression often follows either verbs or nouns, However, when following nouns, の may occasionally replace という, especially in cases where it is a simple noun, rather than an entire quotation that just happens to finish with a noun.
- 日本のデジタル化が遅れているという点から考えると、デジタル人材の育成やデジタルインフラの整備に力を入れなければ日本のデジタル化はどんどん遅れていくだろう。If we think in terms of Japan's digitalization lagging behind, if Japan doesn't focus on improving their digital workforce and infrastructure, it's digitalization will fall further and further behind.
- 子供の教育という点から考えると、楽しく勉強をさせる事が重要です。From the standpoint of educating children, it is important to make learning fun.
- 健康の点から考えると休む時はちゃんと休まなければ身体を壊す可能性が高まります。From the standpoint of health, if you don't rest when you need to rest, the possibility of physical damage increases.
Fun-fact - Although a combination of the quotation particle と and the う-Verb 言う 'to say', という is mostly written in hiragana and considered to be a set phrase which simply indicates that the contents of the phrase preceding it requires explaining in some way.
同義語
例文
健康の点から考えると砂糖の多い食べ物を食すればするほど肥満の可能性が高くなる。
If we think in terms of health, the more sugary food you consume, the higher the chance of obesity.
ビジネスという点から考えると需要が高いということは高い利益の可能性があるということだ。
If we think in terms of business, high demand means a high probability of profit.
今やワードプロセッサはドキュメントのすべてのエラーを自動的に直すことができると言われている。そうした点から考えると正しいスペルや文法を学ぶことが必要はないと見える。しかし…
It is said that nowadays, word processors can automatically fix all errors in documents. From such a perspective it seems that there is no need to learn proper spelling or grammar. However…
日本の教師は1週間に働く時間の点から考えると部活動などにより世界で一番忙しい。
If we think in terms of hours worked per week, Japanese teachers are the busiest in the world due to club activities and the like.
エンドユーザーの便利さという点から考えるとそれはむしろ不便である。
If we think in terms of end user convenience, that might actually be inconvenient.
ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。
登録すると他の例文が見れるようになります!
自作の例文
自分なりの勉強をする!
文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。
オンライン
Breakdown and Examples (No. 10)
GoNihongo
Additional Examples
Paul Taele's Tobira Blog
オフライン
Tobira
Page 238
リソースを追跡する!
Bunproでは、あなたがアクセスしたすべてのリソースを追跡し、オフラインでの追跡に役立つ教科書のブックマークを提供します。
「という点から考えると」に関する文法ディスカッション
最近の返信 (合計7件)
eefara
How does this grammar point differ in terms of usage compared to にしたら, からみると, or からいうと? As in, what situations are more appropriate to use という点から考えると instead of those?
mrnoone
@eefara
It can be used like those expressions. Though feels a bit more formal.
Remember that: にしたら is used with nouns denoting people or organizations and からいうと is not generally used with nouns denoting people (except of personの立場 からいうと)
jpace335
Although the client is a person, why does にしてみれば or other related phrases not work?
「という点から考えると」について質問がありますか? 話し合ったり、質問をしてみんなで学びましょう!
ディスカッションに参加する