文法の説明

N2 レッスン 6: 12/20

にしたらFrom the point of view of

使い方・接続

Noun + にしたら(1)

(1) にすれ

詳細

  • 使用域

    一般

「にしたら」の情報

When に is combined with the hypothetical forms of する (すれば, or したら), it forms a structure used in Japanese for conveying that the speaker is making an opinion about (A), from its point of view. This is frequently translated as 'from the point of view of (A)', or 'from the standpoint of (A)'. Literally, it means something close to 'if we go off (A)', and just highlights that the speaker is choosing a particular aspect of (A) to discuss as a possibility.

In many cases, the (B) part of にしたら or にすれば expressions will be an opinion about what the speaker expects to be true for (A).

にしたら and にすれば are structures that will be used after nouns that identify people or organizations, from which the speaker will then make an assumption about them/it.

Although almost identical in meaning, にすれば will be the preferred choice in formal sentences.

Caution - にしたら and にすれば are hypothetical grammar structures that make some sort of assumption about (A), they will not be used in regard to oneself, and one's own opinions. This can be thought of as a function of にする itself, in that you can't 'go off' yourself hypothetically, as you already are yourself, and already know your own thoughts.

  • (わたし)にしたら、それは(たか)すぎます。
    Going off of me, that is too expensive. (Unnatural Japanese)
  • (かれ)にしたら、それは(たか)すぎるそうです。
    Going off of him, apparently that is too expensive. (Natural Japanese)

同義語

例文

--:--

    (つま)にしたら(わたし)はもっと家事(かじ)をしなくてはいけない。

    From the perspective of my wife, I have to help more with the house work.

    (あか)ちゃんは可愛(かわい)いが、(おや)にしたら苦労(くろう)もあるだろう。

    Babies are cute, but from a parent's point of view there are hardships as well.

    大人(おとな)にしたら童話(どうわ)(すこ)物足(ものた)りない。

    From the point of view of an adult, fairy-tales are somewhat unsatisfactory.

    床屋(とこや)さんにしたら散髪(さんぱつ)はアートのようなものなのかもしれない。

    From the perspective of a barber, cutting hair is probably something like art.

    あの(ひと)にしたら(ぼく)成功(せいこう)(にく)らしくてたまらないのだろう。

    From the point of view of that person, I imagine that he hates my success...

  • ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。

    プレミアムユーザーは全文法ポイントに含まれる12個の例文にアクセスすることできます。

自作の例文

自分なりの勉強をする!

文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。

  • オンライン

      「にしたら」に関するオンラインリソースはまだ登録されていません。

      。リソースは常に更新されるので、新しいリソースが追加されているか確認しに来てください!


    • オフライン

        「にしたら」に関するオフラインリソースはまだ登録されていません。

        。リソースは常に更新されるので、新しいリソースが追加されているか確認しに来てください!

      • リソースを追跡する!

        Bunproでは、あなたがアクセスしたすべてのリソースを追跡し、オフラインでの追跡に役立つ教科書のブックマークを提供します。

      「にしたら」に関する文法ディスカッション

      最近の返信 (合計10件)

      • DarkConfidant

        DarkConfidant

        Thanks!

      • miafey

        miafey

        Does anybody know why にすると can’t be used?
        Since したら and すれば can be used I just assumed it would work as well…

      • soundjona

        soundjona

        What does “Go off of him” mean ? I know “Go off” to leave something, or “Go off on” to say you are angry (Go off on him - Idioms by The Free Dictionary), but in bunpro there is a lot of “go off of …” in many grammar points and I’m not sure I understand what is meant. Unfortunately, english is not my mother tongue and I can’t find any explanation online about this form

      「にしたら」について質問がありますか? 話し合ったり、質問をしてみんなで学びましょう!

      ディスカッションに参加する