使い方・接続
Noun + にしたら(1)
(1) にすれば
詳細
使用域
Standard
使用域
一般
「にしたら」の情報
When に is combined with the hypothetical forms of する (すれば, or したら), it forms a structure used in Japanese for conveying that the speaker is making an opinion about (A), from its point of view. This is frequently translated as 'from the point of view of (A)', or 'from the standpoint of (A)'. Literally, it means something close to 'if we go off (A)', and just highlights that the speaker is choosing a particular aspect of (A) to discuss as a possibility.
In many cases, the (B) part of にしたら or にすれば expressions will be an opinion about what the speaker expects to be true for (A).
にしたら and にすれば are structures that will be used after nouns that identify people or organizations, from which the speaker will then make an assumption about them/it.
In many cases, the (B) part of にしたら or にすれば expressions will be an opinion about what the speaker expects to be true for (A).
にしたら and にすれば are structures that will be used after nouns that identify people or organizations, from which the speaker will then make an assumption about them/it.
- お客様にしたら、値段が安い方がいいだろう。From the point of view of the customer, a lower price is probably better.
- 納豆が嫌いな人にしたら、納豆はただ臭いだけに違いない。From the point of view of a person that does not like natto, natto must just stink (natto is something that stinks and nothing more).
- 子供が何歳になろうとも、親にすればいつまでも子供に見える。From the parent's point of view, their children look like kids no matter how old they are.
- 日本人にすれば普通なことでも、海外の方が見たら驚く事がたくさんあるらしい。It seems that there are many things that are ordinary from the point of view of Japanese people that are surprising to people from other countries.
Caution - にしたら and にすれば are hypothetical grammar structures that make some sort of assumption about (A), they will not be used in regard to oneself, and one's own opinions. This can be thought of as a function of にする itself, in that you can't 'go off' yourself hypothetically, as you already are yourself, and already know your own thoughts.
- 私にしたら、それは高すぎます。Going off of me, that is too expensive. (Unnatural Japanese)
- 彼にしたら、それは高すぎるそうです。Going off of him, apparently that is too expensive. (Natural Japanese)
同義語
から見ると
From the point of view of, By the look of
未学習
からして
Even..., Judging from, Based on
未学習
に取って
To, For, Concerning
未学習
からすると・からすれば
Judging from, Considering
未学習
点
Aspect, Respect, Point, Way, In terms of, In that, From the point of view
未学習
という点から考えると
From the standpoint of, From the perspective of, From the viewpoint of, Think in terms of, Viewed from the angle of
未学習
から言うと
Speaking in terms of, From the point of view of
未学習
例文
妻にしたら、私はもっと家事をしなくてはいけない。
From the perspective of my wife, I have to help more with the housework.
学生にしたら、テストは簡単ならば、簡単なほどいい。
From the student's point of view, the easier the test is, the better.
赤ちゃんは可愛いが、親にしたら苦労もあるだろう。
Babies are cute, but from a parent's point of view there are hardships as well.
通訳にしたら、あの東北訛りはかなり厄介だと思います。
From the point of view of an interpreter, I think that the Tohoku accent is rather troublesome.
社長にしたら、的確なアドバイスをしてくれる秘書がいると助かる。
From the perspective of the CEO, it is helpful to have a secretary that gives accurate advice.
ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。
登録すると他の例文が見れるようになります!
自作の例文
自分なりの勉強をする!
文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。
オンライン
~にしたら/~にすれば
Mojisuke
Difference between にしたら /として/にとって
Japanese StackExchange
Breakdown, comparisons and examples
日本語教師のN1et
オフライン
「にしたら」に関するオフラインリソースはまだ登録されていません。
。リソースは常に更新されるので、新しいリソースが追加されているか確認しに来てください!
リソースを追跡する!
Bunproでは、あなたがアクセスしたすべてのリソースを追跡し、オフラインでの追跡に役立つ教科書のブックマークを提供します。
「にしたら」に関する文法ディスカッション
最近の返信 (合計9件)
Fuga
Hey @DarkConfidant !
We apologize for the late reply.
The main difference between からみると and にしたら is that からみると is used for nouns that identify as people, organizations, and inanimate objects. However, にしたら can only be used with nouns that identify as people or organization, so にしたら can only replace からみると only when it is talking about people/organizations.
We hope that answers your question!
DarkConfidant
Thanks!
miafey
Does anybody know why にすると can’t be used?
Since したら and すれば can be used I just assumed it would work as well…
「にしたら」について質問がありますか? 話し合ったり、質問をしてみんなで学びましょう!
ディスカッションに参加する