使い方・接続
Noun + として
Noun + として + Noun
詳細
一般
「として」の情報
結果を表す格助詞の「と」は、変わらない事実 (A) から意見や評価を出すときに使われます。この「と」に、「する」の活用形である「して」を合わせた「として」は、「(A) の立場で」「(A) の役割で」「(A) という種類で」「(A) の点で」などの意味で使われます。(A) を基準して、(B) を考えるという関係を表します。
「として」はいくつかの要素からできていますが、一つの副助詞と見なされることもあります。多くの場合、名詞に直接付けて使われます。
「として」は副助詞のように働くため、名詞と名詞を直接つなぐこともあります。このとき、(B) は (A) の役割・機能を持っていることを表します。
豆知識
このような「と」の使い方は、ある物事の一つの面だけを強調するときによく使われます。ほかの面があっても、それは今は考えないで、(A) だけに注目して (B) を述べている、ということです。
関連
例文
--:--
私たちは先生としての彼を尊敬します。
We look up to him as our teacher.
妻としての役割をよく果たしてくれている。
She does well as a wife.
挨拶は礼儀として必要です。
As a courtesy, greetings are important.
ジョチはチンギス・カンの長男として生まれた。
Jochi has been born as the first son of Genghis Khan.
私の嫁さんは母として、そして妻として、本当にいい人だ。
As both a mother and as a wife, my wife is really a great person.
ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。
プレミアムユーザーは全文法ポイントに含まれる12個の例文にアクセスすることできます。
自作の例文
自分なりの勉強をする!
文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。
オンライン
Comparing として(は), としても, and としての
JLPT Café
Making hypotheses with 「とする」
Tae Kim
The difference between として and にとって
Japanese Stack Exchange
オフライン
[AIAIJ] An Integrated Approach to Intermediate Japanese
Page 154
[DBJG] A Dictionary of Basic Japanese Grammar
Page 501
Tae Kim's Japanese Grammar Guide
Page 288
Tobira
Page 70
リソースを追跡する!
Bunproでは、あなたがアクセスしたすべてのリソースを追跡し、オフラインでの追跡に役立つ教科書のブックマークを提供します。
「として」に関する文法ディスカッション
最近の返信 (合計8件)

IcyIceBear
“As our teacher, he/she respects him” (your teacher is the one doing the respecting to him)
“We respect him as a teacher” (We, him as a teacher, we respect)
The first one implies the teacher is the topicは and is doing the respecting to whoever “he”...

milopiccolo
I was confused by 「私たちは先生としての彼を尊敬します。」 too. This is my analysis (but I’m not sure if I have it right):
If it were just 「私たちは先生として彼を尊敬します。」, the most natural interpretation would be:
私たちは We…
先生として as teachers…
彼を尊敬します。We, as teachers, respect him.
I’m not sure if more context could force a different interpretation or not.Adding the の changes the structure:
私たちは We…
先生としての彼を Him as a teacher…
尊敬します。We respect him as a teacher.
Asher
In this case, basically the の removes any ambiguity about who the teacher is.
私たちは先生として彼を尊敬します。
In this sentence you could not 100% say whether the teacher/s are 私たち or 彼.私たちは先生としての彼を尊敬します。
In this case, の changes the previous clause to ‘him as a teacher’, making it so there is no longer any confusion.This の is stating the role of the person it precedes.
「として」について質問がありますか? 話し合ったり、質問をしてみんなで学びましょう!
ディスカッションに参加する