使い方・接続
Noun + として
Noun + として + Noun
詳細
使用域
Standard
使用域
一般
「として」の情報
When the case marking particle と is used to highlight a result, it regularly translates to 'as' in English. This nuance of 'as' simply assumes that (A) is a plain or unchanging fact from which something (usually an opinion or evaluation) is based. Combining this nuance of と with して (the conjugation form of する), として will present (A) as the base point from which (B) can be determined.
Despite being a combination of several individual parts, として is often considered to be a 副助詞 (adverbial particle) by itself, meaning that it will most often be seen connected directly to nouns.
Despite being a combination of several individual parts, として is often considered to be a 副助詞 (adverbial particle) by itself, meaning that it will most often be seen connected directly to nouns.
- ミキは友達としては最高だ。As a friend, Miki is awesome.
- このゲーム機はDVDプレイヤーとしても使えます。You can use this game console as a DVD player.
- 動物を傷つける奴は人間として失格だ。People who hurt animals are a failure as humans.
- これは会社としての目標です。This is the goal as a company.
Fun Fact
This result use of と regularly appears when one particular aspect of something is being highlighted (while other aspects still exist). This simply means that nothing apart from (A) is being considered when expressing (B).- タナカさんは友達としてはいい人なんだけど、先輩としてはよくない。Tanaka-san is a nice person as a friend, but not as a senpai.
同義語
例文
私たちは先生としての彼を尊敬します。
We look up to him as our teacher.
文法は日本語の一番難しいところとして、学ぶ方法がなかなか見つからない。
For (something that is considered to be) the most difficult aspect of Japanese, it is hard to find resources for grammar.
私の嫁さんは母として、そして妻として、本当にいい人だ。
As both a mother and as a wife, my wife is really a great person.
それは事実として受け止めるけど、感情的には納得できない。
I will accept that as a fact, but it hardly satisfies me emotionally.
挨拶は礼儀として必要です。
As a courtesy, greetings are important.
ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。
登録すると他の例文が見れるようになります!
自作の例文
自分なりの勉強をする!
文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。
オンライン
Comparing として(は), としても, and としての
JLPT Café
The difference between として and にとって
Japanese Stack Exchange
Making hypotheses with 「とする」
Tae Kim
オフライン
Tobira
Page 70
[DBJG] A Dictionary of Basic Japanese Grammar
Page 501
Tae Kim's Japanese Grammar Guide
Page 288
[AIAIJ] An Integrated Approach to Intermediate Japanese
Page 154
リソースを追跡する!
Bunproでは、あなたがアクセスしたすべてのリソースを追跡し、オフラインでの追跡に役立つ教科書のブックマークを提供します。
「として」に関する文法ディスカッション
最近の返信 (合計4件)
Pushindawood
@FredKore Hey! ところ is just functioning as a noun, meaning “place,” “area,” “facet,” or in this case, “aspect.” So, 難しいところ is just referring to grammar as a “difficult aspect (of Japanese).” Cheers!
Kenjugs
This example gave me a question:
マルボルク城は中世で最大の城の一つとして知られている。The way this is translated makes this seem as though a だと could be used instead of として, based on the ~と考えられている and ~と言われている grammar points. Is that not the case for 知る?
mrnoone
@Kenjugs
だと can also be used here, but として feels more natural.
The difference is minimal, as in English:
The castle Malbork is known as (in the role of, refers to the function) one of the biggest castles from the Middle Ages.
vs
The castle Malbork is known to be one of the biggest castles from the Middle Ages.
「として」について質問がありますか? 話し合ったり、質問をしてみんなで学びましょう!
ディスカッションに参加する