使い方・接続
Noun + たるに
Noun + たる + Noun
詳細
使用域
Formal
使用域
硬い
「たる」の情報
たるに is a structure that indicates something that 'is (A)' in the same way as である, and will often be translated as '(B) in the position of (A)', or '(B) as an (A)'. たるに itself as a combination of たる, which is the attributive form of classical auxiliary verb たり, and the case marking particle に.
たるに will appear after a noun marking some sort of position, with a statement about that position following after. It may be used either positively or negatively.
たるに will appear after a noun marking some sort of position, with a statement about that position following after. It may be used either positively or negatively.
-
あの選手に負けるぐらいなら、うちのチームの一員たるにふさわしくない。If you aren't good enough to defeat that opponent, you are not suitable to be (in the position) a member of our team.
- あなたは従業員たるに相応しい対応ができたと思っているのかい?Do you think that you were able to deal with that as an employee?
-
先生たる者、生徒の将来を優先するべきだ。As teachers, we should put the future of our students first.
- 警察たる者、国民の平和を守るべきだ。As police, you should protect the peace of the people.
Caution
Although たる does relate to the suitability of something being in a specific position, be careful not to confuse it with the う-Verb 足る 'to be sufficient', or 'to be worthy'.Fun Fact
たり itself is a contraction of the case marking particle と and あり 'to be'. This can be compared to なり, which is a contraction of に and あり.同義語
例文
なんと言っても教師たる者は、情熱が必要なのである。
Above all, to be (in the position of) a teacher, a person must be passionate.
In Aたる者(は)B, expressions of strong judgment like べきだ, べし, なければならない, てはならない and 方がいい and so on are used in B.
社員が叱責を受ける:「そんな簡単な問題さえ解決出来ないようならうちの社員たるに相応しくない人ですよ。」
An employee receiving a reprimand: 'If you cannot even solve that simple problem, then you are not suitable to be (in the position of) an employee at our company.'
たるに is not often used in modern Japanese. として is much more common.
学生たる者は、アルバイトに感けすぎて学業を疎かにしてはならない。
A (person that is in the position of a) student must not get too preoccupied with a part-time job and neglect their studies.
「需要と供給の関係を理解できない彼には総理大臣たる資格がない。」
He who cannot comprehend the relationship between supply and demand is not qualified to be (in the position of) a prime minister.
たる資格がない is a common sentence pattern.
職人たるもの、 最新の専門分野の発達についていかなければならない。
A (person that is in the position of a) professional must follow the latest developments in their field.
ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。
登録すると他の例文が見れるようになります!
自作の例文
自分なりの勉強をする!
文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。
オンライン
Breakdown and examples
JLPT 先生
The Auxiliary たる
Imabi
オフライン
Try N1
Page 101
Shin Kanzen Master N1 Bunpou
Page 63
リソースを追跡する!
Bunproでは、あなたがアクセスしたすべてのリソースを追跡し、オフラインでの追跡に役立つ教科書のブックマークを提供します。
「たる」に関する文法ディスカッション
最近の返信 (合計2件)
Liras348
資格がない is an adjective, so shouldn’t my answer still be correct?
IcyIceBear
資格 itself is a noun, with a negative ある attached
「たる」について質問がありますか? 話し合ったり、質問をしてみんなで学びましょう!
ディスカッションに参加する