文法の説明

N4 レッスン 1: 17/18

(なお)To do over, To redo

使い方・接続

Verb[ます+ なおす

詳細

  • 使用域

    一般

「なおす」の情報

(なお) is a verb that means 'to fix', or 'to redo'. It is used when saying that something needs to be done a second time (usually due to the result/quality being insufficient the first time). To use (なお), it will need to be attached to the ます stem form of any verb.

With する verbs, the conjugation rules are slightly different. する will become し, and then (なお) will be connected in the regular fashion. In some situations, する may be replaced with やる (a very casual equivalent of する). As やる is a う-Verb, it will be conjugated as やり(なお).

Caution

(なお) (to fix) should not be confused with (なお)す (to heal/mend). The kanji (ちょく) literally means 'straight', or 'direct', and implies that one should 'straighten out' something.

例文

--:--

    この文章(ぶんしょう)()(なお)した(ほう)いい

    You should rewrite this sentence.

    「お(まえ)って()()(なお)してください

    Don't say 'おまえ'. Please rephrase what you said!

    (きゃく)さん電話(でんわ)()(なお)してください()ける

    Please call the client again.

    彼女(かのじょ)こと()(なお)しました

    I renewed my view of her.

    はい!(いそ)いでやり(なお)します

    Yes, sir! I will quickly redo it.

  • ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。

    プレミアムユーザーは全文法ポイントに含まれる12個の例文にアクセスすることできます。

自作の例文

自分なりの勉強をする!

文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。

  • オンライン

      「なおす」に関するオンラインリソースはまだ登録されていません。

      。リソースは常に更新されるので、新しいリソースが追加されているか確認しに来てください!


    • オフライン

        「なおす」に関するオフラインリソースはまだ登録されていません。

        。リソースは常に更新されるので、新しいリソースが追加されているか確認しに来てください!

      • リソースを追跡する!

        Bunproでは、あなたがアクセスしたすべてのリソースを追跡し、オフラインでの追跡に役立つ教科書のブックマークを提供します。

      「なおす」に関する文法ディスカッション

      最近の返信 (合計17件)

      • MikkaT

        MikkaT

        Hi, I don’t understand this example. I convinced myself that it was probably past form (ta) because of the 方がいい/ it would be better. But why is the non past form also correct. What is the difference?

      • Arwin1

        Arwin1

        I was wondering the same thing.

      • bilowik

        bilowik

        They may have made changes to the ほうがいい grammar point recently, now at the end of it it now mentions that the dictionary form can be used, but is understood as more of a general opinion rather than direct advice to the listener.

        I think in this case though, it sounds much more like direct advice than a general opinion, but maybe there’s more nuance to it than just that.

      「なおす」について質問がありますか? 話し合ったり、質問をしてみんなで学びましょう!

      ディスカッションに参加する