文法の説明

N4 レッスン 1: 18/18

()(こと)~ing, The ~ that ~ (Nominalization)

使い方・接続

Phrase + いうこと

詳細

  • 使用域

    一般

「ということ」の情報

One of the ways to perform nominalization (turning a phrase into a noun) in Japanese is through the use of the expression ということ. This grammar point is a combination of (the particle), ()う (the verb), and こと (the noun). Together, the literal translation is close to 'that (A) is said to be'. However, in reality, it sounds far less formal than this.

To use ということ, attach it to the end of any phrase (without です, or ます). In most cases it will be written using hiragana.

In conversation, という is regularly shortened to simply って. This form will be heard/seen much more frequently in conversation/manga and similar things.

ということ is also frequently used when clarifying what someone else has said. In these cases, it translates very similarly to 'you mean that (A)?', or 'you mean to say that (A)?'

Caution

Although the kanji ()う and (こと) may be used in this expression, the most common form does not use any kanji at all. This is a regular occurance in Japanese, as many set grammatical structures will not use kanji, simply because it makes the pattern easier to identify.

例文

--:--

    もう(わか)たいという(こと)

    It means that you want to break up? (Phrase to noun)

    この(みせ)美味(おい)という(こと)よく()ます

    I often hear that this restaurant is delicious. (Phrase to noun)

    (わたし)みんな(ぶん)(はら)という(こと)です

    Do you mean I should pay for everyone? (Phrase to noun)

    真面目(まじめ)になという(こと)です

    You mean that you will get serious? (Phrase to noun)

    (わたし)一人(ひとり)でお(さら)(あら)なくてはいけないという(こと)です

    Do you mean that I have to wash the dishes all by myself? (Phrase to noun)

  • ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。

    プレミアムユーザーは全文法ポイントに含まれる12個の例文にアクセスすることできます。

自作の例文

自分なりの勉強をする!

文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。

  • オンライン

      「ということ」に関するオンラインリソースはまだ登録されていません。

      。リソースは常に更新されるので、新しいリソースが追加されているか確認しに来てください!


    • オフライン

        「ということ」に関するオフラインリソースはまだ登録されていません。

        。リソースは常に更新されるので、新しいリソースが追加されているか確認しに来てください!

      • リソースを追跡する!

        Bunproでは、あなたがアクセスしたすべてのリソースを追跡し、オフラインでの追跡に役立つ教科書のブックマークを提供します。

      「ということ」に関する文法ディスカッション

      最近の返信 (合計25件)

      • FlippFuzz

        FlippFuzz

        Having trouble understanding “ということ”.
        I don’t understand what normalization (phrase to noun) has got to do with the point.

        1. Most of the example sentences seem to be just telling me “XXX + ということ” is equal to “mean XXX”.
          If you add a question (? or ですか?), you get “Do you mean XXX?”.

        2. A couple of the sentences seem to be different, but it just seems to be a replacement for a quotation.

        Example: あの先生の教え方が酷いということを聞いた。
        What is the difference from “あの先生の教え方が酷いと聞いた。”?

        Isn’t “ということを” just the same as “と”?
        We seem to be only using a different phrase for quotations.

      • FlippFuzz

        FlippFuzz

        I believe that I’ve found this grammar point in Tae Kim’s Guide.
        It is just a small subsection.


        https://guidetojapanese.org/learn/grammar/define

        Section: “Rephrasing and making conclusions with 「という」”

        • We can also simply use 「こと」 to sum up something without rephrasing anything.

        Example Dialogue
        A:みきちゃんが洋介と別れたんだって。
        A: I heard that Miki-chan broke up with Yousuke.

        B:ということは、みきちゃんは、今彼氏がいないということ?
        B: Does that mean Miki-chan doesn’t have a boyfriend now?

        A:そう。そういうこと。
        A: That’s right. That’s what it means.


        So, I guess the explanation on Bunpro could probably titled as “Summing Up” or “Do you mean …?” to make it clearer on what it is doing.
        Not too sure why is it labelled as Normalization when more or less all of the examples are for “Summing Up”.

      • nihongo_noob

        nihongo_noob

        +1 this could be clearer

        I suspect that ということを can be used as a substitute for the と use case where you’re not necessarily making a direct quote from someone but to reference some statement/idea you’ve heard before.

      「ということ」について質問がありますか? 話し合ったり、質問をしてみんなで学びましょう!

      ディスカッションに参加する