文法の説明

N4 レッスン 1: 13/18

なくて (Reasons and Causes)

Not ~ and, Not so, Because not (Examples)

使い方・接続

Verb[なくて]+ Phrase
[い]Adjective[なくて]+ Phrase
[な]Adjective + ではなくて(1) + Phrase
Noun + ではなくて(1) + Phrase

(1) じゃなくて、でなくて

詳細

  • 使用域

    Standard

  • 使用域

    一般

「なくて」の情報

In Japanese, なくて is a construction that combines ない (in its conjugation form, なく), with the conjunction particle . This results in the same 'and' meaning as the standard form, but with the negative meaning of ない.
なくて is often used when the phrase that comes before it is being highlighted as an example/reason for a specific result. In these situations, the translation is usually 'because not (A), (B)', or 'because I didn't (A), (B)'.
  • あなた()なくて残念(ざんねん)です
    It is unfortunate that you were not able to come. (Not being able to come is the reason that it was unfortunate)
  • 今日(きょう)(さむ)なくて(あたた)かいから今日(きょう)ジャケットを()なくてもいい
    Because it is not cold today, but warm, we don't have to wear our jackets, right? (Not being cold is the reason that it was hot)
  • このスマホ便利(べんり)なくて残念(ざんねん)
    Since this smartphone is not useful, it's a letdown.
  • 虫歯(むしば)なくて安心(あんしん)
    I am relieved because it was not a cavity.
When なくて is used in this way, it is often followed by the speaker's feelings (in the form of an adjective), verbs in the potential form, or something that is generally beyond the control of the speaker. It is due to this fact that the result is 'beyond control' that the translation becomes 'because'.
  • 昨日(きのう)()()なくて(つか)ている
    I am tired because I did not sleep well yesterday.
  • 明日(あした)仕事(しごと)なくて(うれ)
    I am happy because I don't have work tomorrow.
Some examples of words that express things beyond the control of the speaker are (こま)る (to be troubled), (うれ)しい (to be happy), (つか)れている (to feel weary), 心配(しんぱい) (to feel anxiety/worry), 安心(あんしん) (to feel relief).

例文

--:--

  • (みせ)トイレットペーパーなくて大変(たいへん)です

    There is no toilet paper in the stores and it's terrible. (because)

    • 重病(じゅうびょう)じゃなくてホッとした。

      I was relieved because it wasn't a serious illness.

      • 試験(しけん)合格(ごうかく)した()からなくて不安(ふあん)。」

        'I don't know if I passed the exam, and I am anxious.' ('I am anxious because I don't know if I passed the exam')

        • (まご)まだ()ていなくて心配(しんぱい)です。」

          'My grandchild hasn't come yet and I am worried.' ('I am worried because my grandchild hasn't come yet')

          • 彼氏(かれし)子猫(こねこ)()じゃなくて、がっかりした。

            My boyfriend doesn't like kittens and I was let down. (I was let down because my boyfriend doesn't like kittens)

            • ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。

              プレミアムユーザーは全文法ポイントに含まれる12個の例文にアクセスすることできます。

            自作の例文

            自分なりの勉強をする!

            文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。

            • オンライン


            • オフライン

              「なくて」に関するオフラインリソースはまだ登録されていません。

              。リソースは常に更新されるので、新しいリソースが追加されているか確認しに来てください!

            • リソースを追跡する!

              Bunproでは、あなたがアクセスしたすべてのリソースを追跡し、オフラインでの追跡に役立つ教科書のブックマークを提供します。

            「なくて」に関する文法ディスカッション

            最近の返信 (合計12件)

            • IcyIceBear

              IcyIceBear

              I believe it’s potential form. When making ichidan る verbs into potential the “official” way is られる→寝られる able to sleep, but younger generations are just omitting the ら if the context is clear. So if you assume this is what the sentences are doing, the sentences make sense.
              昨日は良く寝れなくて、疲れている
              I wasn’t able to sleep well yesterday and (because of it) I’m tired

            • domi650

              domi650

              Thank you for the explanation, that’s probably how it is intended

            • MikkaT

              MikkaT

              Hi, it is probably a bit nitpicky, but I think the structure part in the lesson should be like here in the forum.

              In the lesson it is

            「なくて」について質問がありますか? 話し合ったり、質問をしてみんなで学びましょう!

            ディスカッションに参加する