使い方・接続
Verb + のに
詳細
使用域
Standard
使用域
一般
「のに」の情報
Regarded as a conjunction particle by itself, のに is simply a fusion of the case marking particles の and に. のに has two primary functions in Japanese. It can be used to show that something is the opposite of what is expected for (A) (translated as 'despite'), or it can be used to show that something is required for (A) to be realized (translated as 'in order to'). We will focus on the 'in order to' meaning in this lesson.
To use のに, simply attach it to the base (non-past) form of a verb that you would like to express as being the 'goal', before following it with the conditions required to meet that goal.
To use のに, simply attach it to the base (non-past) form of a verb that you would like to express as being the 'goal', before following it with the conditions required to meet that goal.
- トラックは車と違って、ブレーキをかけてから止まるのに時間がかかる。Unlike cars, trucks take longer to stop after stepping on the brakes.
- 風が強すぎて、ピクニックシートを広げるのに苦労した。The wind was so strong that I struggled to spread out the picnic blanket.
Fun Fact
Although のに can be translated as 'despite', or 'in order to', it actually has the same meaning in each of these situations. の nominalizes what comes before it (turning it into a noun-phrase), while に converts that new noun-phrase into a 'location', or 'goal'. In this way, のに always means 'to that which is (A), (B)'.- さっき食べたばかりなのに、またお腹が空いた。I just ate earlier, but I am hungry again.
- 食べるのに時間をかけすぎて寝る時間が遅くなった。I took so long to eat, so I slept at a later time.
同義語
例文
宿題をするのに、3時間かかる。
It takes 3 hours in order to do homework.
食べるのに時間がかかりすぎて、昼休みが終わってしまった。
It took too long in order for me to eat lunch, so my lunch break unfortunately came to an end.
お茶を飲むのに必要なコップがありません。
I do not have the necessary cup in order to drink tea.
本を読むのに眼鏡を買った。
I bought glasses in order to read books.
電車で音楽を聴くのにイヤフォンを忘れてしまいました。
I forgot to bring the earphones I use in order to listen to music on the train.
ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。
登録すると他の例文が見れるようになります!
自作の例文
自分なりの勉強をする!
文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。
オンライン
Finally there is one more way to use のに
MaggieSensei
…のに: Aims of Use
Wasabi
Differences Between のに, ため, には
Bunpro Community
オフライン
みんなの日本語 II
Page 108 [CH 42]
[DBJG] A Dictionary of Basic Japanese Grammar
Page 335
リソースを追跡する!
Bunproでは、あなたがアクセスしたすべてのリソースを追跡し、オフラインでの追跡に役立つ教科書のブックマークを提供します。
「のに」に関する文法ディスカッション
最近の返信 (合計17件)
FredKore
All the sentences are correct. (But they might be more common in British English.)
This is a correct sentence.
Would it sound better if it was “for the purpose of drinking tea…”? The speaker is talking about a cup that is specifically used for tea, as opposed to a cup for any other beverage.I think they chose to translate it this way to keep “to” in front of the verb in translation and keep the verb un-conjugated (without “ing”). Also, using “to” instead of “in order to” doesn’t convey the sense of purpose in the grammar poin...
mrnoone
Hey @chella1788 and welcome on the community forums!
The sentences are natural, maybe a bit formal. The idea is, like @FredKore says:
・to keep verb in infinitive form
・to clearly express the intended meaning, because “to” by itself might be unclear
・to keep translation consistent between sentencesI hope it helps,
CheersElibean
Oh, I missed this. Thank you!
「のに」について質問がありますか? 話し合ったり、質問をしてみんなで学びましょう!
ディスカッションに参加する