文法の説明

N4 レッスン 6: 1/16

場合(ばあい)In the event of, In the case of

使い方・接続

Verb + 場合(ばあい)()
[い]Adjective + 場合(ばあい)()
[な]Adjective + + 場合(ばあい)()
Noun + + 場合(ばあい)()

詳細

  • 使用域

    一般

「ばあいは」の情報

場合(ばあい) is a phrase in Japanese that is often translated to 'in the event of (A)', or 'in the case of (A)'. It can be used with almost any type of word, but will require な when following a な-Adjective, or when following a noun.

場合(ばあい) by itself is usually translated as 'case', or 'situation'. It is frequently used to highlight a hypothetical situation, or a viewpoint/characteristic of another person.

When 場合(ばあい) is highlighting a viewpoint/characteristic of another person, this is almost always in contrast/comparison to something that is already being discussed. This is an example of the contrastive nuance of the particle.

Caution

In relation to a situation, because 場合(ばあい) means 'to encounter (A)', it has a nuance of randomness. Due to this, 場合(ばあい) will not be used to describe events that regularly occur, or events that can be planned/controlled.

  • 学校(がっこう)()場合(ばあい)(はや)()ます
    If I were to go to school, I would wake up early. (Unnatural Japanese, unless going to school is an unusual thing for this person)
  • 学校(がっこう)()とき(はや)()ます
    When I go to school, I wake up early. (Natural Japanese, if going to school is a regular thing for this person)
  • あしたパーティーに()場合(ばあい)ビール()()てください
    In the event that you will come to tomorrow's party, please bring some beer. (Focuses on the possibility of coming)
  • あしたパーティーに()ときにビール()()てください
    When you come to the party, bring some beer with you. (Focuses on the request)

例文

--:--

    危険(きけん)場合(ばあい)ここ電話(でんわ)てください

    In the event that it is dangerous, please call me.

    (わたし)(いぬ)場合(ばあい)家族(かぞく)一緒(いっしょ)です

    In the case of my dog, he is like family.

    (あそ)んでいる場合(ばあい)(あぶ)ことないで

    In the case that you are playing, don't do anything dangerous.

    この商品(しょうひん)()()場合(ばあい)()ない

    You cannot buy this product in the event that it is out of stock.

    (やま)(くず)ている場合(ばあい)運転(うんてん)ないでください

    In the event of the mountain crumbling, please do not drive. (In the event of a landslide)

  • ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。

    プレミアムユーザーは全文法ポイントに含まれる12個の例文にアクセスすることできます。

自作の例文

自分なりの勉強をする!

文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。

  • オンライン

      「ばあいは」に関するオンラインリソースはまだ登録されていません。

      。リソースは常に更新されるので、新しいリソースが追加されているか確認しに来てください!


    • オフライン

        「ばあいは」に関するオフラインリソースはまだ登録されていません。

        。リソースは常に更新されるので、新しいリソースが追加されているか確認しに来てください!

      • リソースを追跡する!

        Bunproでは、あなたがアクセスしたすべてのリソースを追跡し、オフラインでの追跡に役立つ教科書のブックマークを提供します。

      「ばあいは」に関する文法ディスカッション

      最近の返信 (合計11件)

      • Pep95

        Pep95

        image.png901×283 20.2 KB

      • Kamikazen

        Kamikazen

        I got the same response and had no idea what it meant. Even after reading this thread… it took me a while (and a incorrect answer) to figure it out. Haha

      • Bidjou34

        Bidjou34

        Hello,

        I am wondering what is the difference between using ばあいは and には to say “as for…”.

        わたしの犬いぬのばあいはかぞくといっしょです
        and
        わたしの犬いぬにはかぞくといっしょです

        Look like they have the same meaning to me.
        What do you think?

      「ばあいは」について質問がありますか? 話し合ったり、質問をしてみんなで学びましょう!

      ディスカッションに参加する