使い方・接続
万(が)一 + Phrase
詳細
使用域
Standard
使用域
一般
「万が一」の情報
万が一, or sometimes simply 万一 is a grammar pattern that literally means '1 in 10000'. It is used in a similar way to phrases such as 'in the unlikely event of (A)', or 'just in case (A)' in English, and will usually highlight some measure against (A), or what will happen as a result of (A) in the latter half of the sentence.
万が一 is primarily used adverbially, so will often come at the beginning of sentences.
万が一 is primarily used adverbially, so will often come at the beginning of sentences.
- 万が一の時のために防災セットを買っておきましょう。Let's buy a disaster kit (in advance) just in case.
- 万が一来れなくなった場合は、連絡をください。In the unlikely event that you are unable to come, please contact us.
Fun-fact - 万が一 is considered slightly stronger than 万一, but 万が一 is far more common due to it being easier to pronounce.
- 万が一の時のためにメールアドレスも教えていただいてもよろしいでしょうか。Can I possibly have your email address too just in case.
- 万一分からないことがあれば、何でも私に聞いてください。If by chance, there is something you don't understand, you can ask me anything.
同義語
例文
万が一のことがあったら、お祖母さんの家に子どもを預けることになっている。
If an unlikely event happens, it has been decided that the children will be entrusted to grandmother.
万が一、宝くじが当たったら、世界一周旅行をすると思う。
By any chance, if I win a lottery, I think I will go on a round-the-world trip.
万が一のために、消火器を買うことにした。
I decided to buy a fire extinguisher, just in case.
万が一思いついたら、アイデアを教えてください。
Just in case you think of something, please tell me your idea.
万が一熊の足跡を見つけた場合は、連絡してください。
Just in case you should find bear tracks, please let me know.
ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。
登録すると他の例文が見れるようになります!
自作の例文
自分なりの勉強をする!
文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。
オンライン
Difference between 万が一 and 念のため
Japanese Stack Exchange
Breakdown, Examples and Listening
E-Japanese
オフライン
「万が一」に関するオフラインリソースはまだ登録されていません。
。リソースは常に更新されるので、新しいリソースが追加されているか確認しに来てください!
リソースを追跡する!
Bunproでは、あなたがアクセスしたすべてのリソースを追跡し、オフラインでの追跡に役立つ教科書のブックマークを提供します。
「万が一」に関する文法ディスカッション
最近の返信 (合計3件)
Brand_S
I’ve noticed that 万一 often appears in the phrase 万一に備える, to mean to provide against contingencies. Is that true of 万が一 as well?
Fuga
Hey there!
万一 is just a short 万が一 with the が omitted, so both would work with that phrase! I hope that answers your question!
Brand_S
It does! Thank you! I’ve actually only ever seen 万一に備える in the wild. I didn’t know until I saw that grammar item that 万一 was still used in other contexts!
「万が一」について質問がありますか? 話し合ったり、質問をしてみんなで学びましょう!
ディスカッションに参加する