使い方・接続
Noun + を皮切りにして(1)
Verb[る](2) + の + を皮切りにして(1)
(1) を皮切りとして
(2) Verb[た]
詳細
使用域
Standard
使用域
一般
「を皮切りに」の情報
を皮切りに is a grammar structure that will be utilized with nouns in order to show the starting point for something, from which it then expanded, or something kept happening after. In most cases, を皮切りに will just be translated as 'starting with (A)', or 'beginning with (A)'.
This structure is a combination of the adverbial particle を, the noun 皮切り 'beginning' or 'outset', and the case-marking particle に. It will appear after nouns or phrases that have been nominalized, before going on to explain how something continued to expand afterwards.
This structure is a combination of the adverbial particle を, the noun 皮切り 'beginning' or 'outset', and the case-marking particle に. It will appear after nouns or phrases that have been nominalized, before going on to explain how something continued to expand afterwards.
-
藤田先輩がやめたのを皮切りに、他の人たちもどんどんやめていった。Starting with Fujita senpai quitting, others quit in quick succession.
- あの俳優はテレビ東京に出演したのを皮切りに、色々な局に出演することになった。That actor started by appearing on TV Tokyo and then went on to appear on various stations.
- 佐々木さんの発言を皮切りに、賛成する人が出てきた。Starting with Sasaki-san's comment, some people began to agree with him.
- クラスメイトの高橋さんを皮切りに、クラスみんな風邪になってしまった。Starting with Takahashi-san, my classmate, everyone in my class caught a cold.
-
彼女が社長に文句を言ったのを皮切りにして、みんな社長に文句を言い始めた。Starting with her making a complaint to the boss, everyone started to make complaints to the boss.
- あのグループは名古屋を皮切りとして、全国でライブを行った。Starting with Nagoya, that group performed throughout the country.
Caution
It is rare for を皮切りに to be used in relation to natural phenomena, or negative results. What happens as a result of (A) will usually be something positive, and have a specific 'doer'.Fun Fact
Although 皮切り is really only used to mean 'beginning', the kanji combination of 'to cut a hide' can be used as a helpful memory tool for the nuance of creating a starting point from which something expanded outwards over a large area, like skinning an animal.同義語
例文
皆川さんが監督として選ばれたのを皮切りにして、うちのチームは次々とスポーツの成功を掴んだ。
Starting with Minagawa-san being chosen as our trainer, our team continued to be successful.
This is very often used with phrases like 次々に, 相次いて, 各地, 次から次へと, etc.
店の移転を皮切りとして、売上げがどんどんと上がっています。
Starting with the shop relocation, sales are rapidly increasing.
「レオナルド・ディカプリオはタイタニックの主人公になったのを皮切りにスターへの道を歩み始め、大ヒット映画に出演している。」
'Starting with his leading role in Titanic, Leonardo DiCaprio embarked on the road to stardom and has appeared in many hit movies.'
東京を皮切りに、明治時代を舞台にした演劇「〇〇」が全国30劇場で公演されます。
Starting with Tokyo, the play XX, which is set in the Meiji era, will be performed at 30 theaters nationwide.
それを皮切りとして、コンビニは相次いで出店し始めた。
Starting with that, convenience stores started opening one after the other.
ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。
登録すると他の例文が見れるようになります!
自作の例文
自分なりの勉強をする!
文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。
オンライン
Grammar notes and examples
JLPT 先生
接続・意味・使い方
日本語教師のN1et
Breakdown and examples
JapaneseTest4You
オフライン
「を皮切りに」に関するオフラインリソースはまだ登録されていません。
。リソースは常に更新されるので、新しいリソースが追加されているか確認しに来てください!
リソースを追跡する!
Bunproでは、あなたがアクセスしたすべてのリソースを追跡し、オフラインでの追跡に役立つ教科書のブックマークを提供します。
「を皮切りに」に関する文法ディスカッション
「を皮切りに」に関するディスカッションはまだありません。
ここでわからないことを聞いて、他のBunproユーザーと一緒に文法を学びましょう!