文法の説明

N1 レッスン 1: 3/17

(ごと)Like, Similar to, As if, The same as

よう is now used in most situations except some fixed phrases

使い方・接続

Noun + (1) + ごとし
Noun + (1) + ごとく
Noun + (1) + ごとき + Noun

Verb + (2) + ごとし
Verb + (2) + ごとく
Verb + (2) + ごとき + Noun,

(1)である
(2)

詳細

  • 使用域

    硬い

「如く・如き・如し」の情報

(ごと)」は文語(ぶんご)助動詞(じょどうし)で、現代(げんだい)日本語(にほんご)の「よう」とよく()意味(いみ)()っています。通常(つうじょう)はひらがなで「ごとし」と()かれます。「よう」と(おな)じように、「ごとし」も観察(かんさつ)にもとづいた (A) の外見(がいけん)様子(ようす)焦点(しょうてん)()てており、「 (A) のように」「(A) と()て」「(A) であるかのように」といった意味(いみ)使(つか)われます。

ごとし」は助動詞(じょどうし)辞書形(じしょけい)で、ほかにも連用形(れんようけい)の「ごとく」や連体形(れんたいけい)の「ごとき」があります。(なか)でも「ごとき」は連体形(れんたいけい)なので、名詞(めいし)直前(ちょくぜん)()いて名詞(めいし)修飾(しゅうしょく)することができます。「ごとし」は文末(ぶんまつ)使(つか)われることが(おお)く、「ごとく」は動詞(どうし)(まえ)副詞的(ふくしてき)(はたら)くほか、(せつ)区切(くぎ)りで使(つか)われることもあります。それぞれの使(つか)(かた)(れい)()てみましょう!

「よう」と同様(どうよう)に、「ごとし」やその活用形(かつようけい)名詞(めいし)一緒(いっしょ)使(つか)うときは名詞(めいし)(あと)に「の」を()き、動詞(どうし)一緒(いっしょ)使(つか)うときは動詞(どうし)(あと)に「が」を()きます。

ごとし」は古風(こふう)表現(ひょうげん)なので、日常(にちじょう)会話(かいわ)よりも文章(ぶんしょう)(なか)でよく使(つか)われます。

豆知識(まめちしき)

「如」という漢字(かんじ)は「あらゆる(てん)で (A) に()ているが、実際(じっさい)には (A) ではないもの」という意味(いみ)(あらわ)します。この漢字(かんじ)そのものは「如何(どう)」のような日常的(にちじょうてき)使(つか)われる言葉(ことば)(なか)にも使(つか)われています。



例文

--:--

    彼女(かのじょ)(うご)きはバレリーナ(ごと)

    Her movements are like those of a ballet dancer.

    ガンダルフ(ごと)英雄(えいゆう)はたんと()い。

    There are not many heroes like Gandalf.

    ウサイン・ボルト(ごと)(はし)る。

    He runs like Usain Bolt.

    サービス(ぎょう)のマネージャーを(まか)されている(わたし)にとって、休日(きゅうじつ)などはあってなき(ごと)

    For me, who has been entrusted as the manager of the service sector, something like days off are virtually nonexistent.

    忍者(にんじゃ)についての小説(しょうせつ):「カツラが疾風(はやて)(ごと)(にわ)()(めぐ)り、(へい)()()えていった。」

    A novel about ninja: 'Katsura ran through the garden like a swift wind and jumped over the wall.'

  • ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。

    プレミアムユーザーは全文法ポイントに含まれる12個の例文にアクセスすることできます。

自作の例文

自分なりの勉強をする!

文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。

「如く・如き・如し」に関する文法ディスカッション

最近の返信 (合計9件)

  • qazrt

    qazrt

  • casual

    casual

    It is, although in this case the implication is more specific.
    (person/thing)ごとき is often meant as a deprecatory construction “the likes of (person)”, “someone as weak/useless/etc as (person)”, “something as insignificant/etc as (thing)”.
    The grammar point has one example of it, although without a specific explanation: 風邪ごとき “something as insignificant as a cold”.

    I think when it’s used in the literary meaning, it’s usually connected with の, and this version is usually connected directly as a suffix.

    There are many examples parsed from LNs in ごとき – Vocabulary details – jpdb, but unfortunately you need to be registered to see examples there.

  • qazrt

    qazrt

    oh thanks for you insight!

    What do you think about the idea that sometimes N1 formal grammar points are used in a humorous manner? I actually do the same thing in my mother tongue as well. If this is true, it’s strange that the Japanese learner community doesn’t highlight this aspect of formal grammar.

「如く・如き・如し」について質問がありますか? 話し合ったり、質問をしてみんなで学びましょう!

ディスカッションに参加する