Info. de Gramática

N5 Lección 10: 8/12

あげるDar, Regalar, Ofrecer

Tanto para あげる como para くれる, に marca al receptor

Estructura

Donante(*)(1) + Receptor(*) + Objeto(*)あげる

Receptor(*) + Donante(*)(1) + Objeto(*)あげる

Donante(*)(1) + Objeto(*) + Receptor(*)あげる

(*) Tanto Donante como Receptor y Objeto son Sustantivos
(1)

Detalles

  • Parte de la Oración

    Verbo

  • Tipo de Palabra

    Palabra Independiente

  • Registro

    General

  • Variante

    上げる

Acerca de あげる

あげる se suele enseñar como parte de un trío de verbos de uso habitual en japonés para las acciones de dar (あげる, くれる) y recibir (もらう). En esta lección, nos centraremos en あげる.

あげる significa 'dar' si nosotros somos el donante (quien está dando algo). Para usar あげる, el donante vendrá marcado con o mientras que marcará al receptor (a quien le están dando algo). Como es habitual, el objeto dado vendrá marcado por .

Como se ve en estos ejemplos, el orden en que aparecen el donante, el receptor y el objeto carece de importancia siempre que se marque cada uno con la partícula correcta.

¡Ojo!

Para diferenciar entre あげる, くれる y もらう es importante tener presente quién da, quién recibe y la relación entre ambas partes.

Como ya sabemos, tanto あげる como くれる significan 'dar'. Si nosotros somos el donante usaremos あげる, mientras que si somos el receptor usaremos くれる. Por su parte, もらう siempre significa 'recibir'.

Cuando una tercera persona es el donante o el receptor, es necesario entender los conceptos de (うち) (dentro) y (そと) (fuera) para poder dejar en claro la dirección de la acción de 'dar' al usar あげる y くれる.

Recomendamos revisar este diagrama.

(うち) representa a nosotros y a las personas de 'nuestro' grupo, mientras que (そと) representa a las personas fuera del mismo. Esta división es muy personal y varía con el contexto.

(Donante (うち)) (Receptor (そと)) (Objeto)あげる。(Dar (うち)(そと). 'Mi grupo' da a otra persona).

(Donante (そと)) (Receptor (うち)) (Objeto)くれる。(Dar (そと)(うち). Otra persona le da a 'mi grupo').

Si una persona fuera de mi grupo da algo a otra persona que también está fuera de mi grupo, siempre se usará あげる.

¡Ojo!

No se debe usar あげる cuando se le da algo a alguien de posición superior o cuando el hablante quiera expresarse en tono humilde para elevar a otra persona. En estos casos, se usan verbos específicos que pertenecen al lenguaje honorífico o al lenguaje humilde, respectivamente, que estudiaremos en el nivel N4.

¿Sabías que…?

Aunque あげる se considera lenguaje formal, su equivalente informal やる suena un tanto brusco, así que あげる se ha convertido en la manera más natural de decir 'dar'. Dicho eso, やる se suele usar para 'dar' a animales, plantas o niños pequeños.

  • このペン(まえ)やる
    Oye, te voy a dar este bolígrafo. (Este bolígrafo es todo para ti)
  • このペン(まえ)あげる
    Te daré este bolígrafo.

Ejemplos

--:--

    その(かさ)あげます

    Te daré ese paraguas.

    (わたし)(おとうと)()(もの)あげた

    Le di una bebida a mi hermano pequeño.

    宝箱(たからばこ)(かぎ)あげます

    Te daré la llave del cofre del tesoro.

    (かみ)あげるのでメモして

    Como te daré papel, toma notas.

    (かれ)スマホあげましょう

    ¡Vamos a darle un smartphone!

  • ¡Obtén más oraciones de ejemplo!

    Nuestros subscriptores obtienen 12 oraciones de ejemplo en cada punto de Gramática.

Oraciones de Autoestudio

¡Estudia a tu manera!

Agrega tus propias oraciones y estudia con ellas a la par de las oraciones de Bunpro.

  • Digitales


    • Literarios

        • Genki II, 3ª Ed.

          Página 52, lección 14

        • KOI: Manual básico de japonés

          Página 226, capítulo 3, unidad 27.1.1

        • みんなの日本語 I

          Página 50, lección 7

      • ¡Mira tu progreso!

        Bunpro ofrece referencias a libros y sitios muy útiles para complementar tu aprendizaje. Cada una es registrada individualmente para saber qué leíste ya.

      あげる – Discusión de Gramática

        Por el momento, no hay discusiones sobre あげる.
        Haz preguntas y aprende junto a otros usuarios de Bunpro.