As explained in the そんな grammar point, the こそあど言葉 may occasionally be seen in the forms こんな, そんな, あんな, or どんな. どんな itself is an abbreviation of どのような, meaning 'in what way', or 'what kind of'. When partnered with に (creating an adverb), and ても, どんなに~ても is used to express the extent of something that is insufficient. It can be translated as 'no matter how (A), (B)'.
どんなに may be attached to any type of word, so long as that word is then followed by でも (in the case of nouns or な-Adjectives) or ても (in the case of い-Adjectives or verbs).
どんなに~ても can literally be translated as 'even if (A) is in however/whatever (way), (B)'.
Relacionados
Ejemplos
--:--
どんなに頑張っても無理だと思う。
I think that it is impossible no matter how hard I try.
どんなに笑われても、前に進もう。
No matter how much they laugh at us, let's keep pushing forward.
どんなに勉強しても、合格できないと思う。
No matter how much I study, I don't think that I can pass.
どんなに暇でも、掃除するつもりはない。
No matter how bored I am, I won't even think about cleaning.
どんなに苦しくても、僕はぜったいにあきらめない。
I will never give up no matter how hard it is.
¡Obtén más oraciones de ejemplo!
Nuestros subscriptores obtienen 12 oraciones de ejemplo en cada punto de Gramática.
Bunpro ofrece referencias a libros y sitios muy útiles para complementar tu aprendizaje. Cada una es registrada individualmente para saber qué leíste ya.