Las こそあど言葉 (que también aparecen en el punto gramatical そんな) pueden tomar las formas こんな, そんな, あんな o どんな. どんな en sí es una abreviatura de どのような, que significa 'de qué manera' o 'qué tipo de'. Al combinarse con に (que la convierte en adverbio) y ても, どんなに~ても se usa para expresar el grado de algo que resulta insuficiente. Puede traducirse como 'por mucho que (A), (B)'.
どんなに puede unirse a cualquier tipo de palabra, siempre que esa palabra vaya seguida de でも (en el caso de los sustantivos o los adjetivos な) o de ても (en el caso de los adjetivos い o los verbos).
どんなに~ても puede traducirse literalmente como 'aunque (A) sea de cualquier manera, (B)'.
Relacionados
Vocabulario Cubierto
Todo el vocabulario de Bunpro asociado con este ítem.
Ejemplos
--:--
どんなに頑張っても無理だと思う。
Creo que es imposible por mucho que me esfuerce.
どんなに笑われても、前に進もう。
Por mucho que se rían de nosotros, sigamos adelante.
どんなに勉強しても、合格できないと思う。
Por mucho que estudie, no creo que pueda aprobar.
どんなに暇でも、掃除するつもりはない。
Por muy aburrido que esté, no pienso ponerme a limpiar.
どんなに苦しくても、僕はぜったいにあきらめない。
Por muy duro que sea, no me rendiré jamás.
¡Obtén más oraciones de ejemplo!
Nuestros suscriptores obtienen 12 oraciones de ejemplo en cada punto de Gramática.
Bunpro ofrece referencias a libros y sitios muy útiles para complementar tu aprendizaje. Cada una es registrada individualmente para saber qué leíste ya.