Cargando tu información...
どうしても
Regardless of, No matter what
Verb + と + どうしても どうしても + Phrase
どうしても is a construction in Japanese that is often considered to be a stand-alone adverb meaning 'no matter how', or 'regardless of anything'. Originally, it is a combination of the adverb どう 'how', and the ても form of する , しても 'even doing'.
どうしても will regularly be used at the beginning of sentences before conveying something that is considered by the speaker to be 'absolutely true'.
Alternatively, どうしても may be used after verbs, following the case marking particle と. This will express that 'if (A) happens, (B) is unavoidable'.
Fun Fact
As the closest literal meaning of どう in English is 'any', どうしても also translates quite accurately as 'in any case'.
どんなに〜ても means 'no matter how' and emphasizes that an outcome remains unchanged even under extreme or difficult conditions, e.g. どんなに努力しても勝てない ('No matter how hard I try, I can't win'). On the other hand, どうしても expresses strong intent or inevitability, often meaning 'no matter what' or 'at any cost', e.g. どうしても行きたい ('I want to go no matter what'). It can reflect either persistence or a lack of alternatives.
たって Even if, Even though, No matter how
どうしても and たって are similar in that both express ideas like 'even' or 'no matter', but they are used differently. どうしても appears at the beginning of a sentence to convey 'no matter what'. For example, どうしても勝ちたい ('I want to win no matter what'). たって is a casual verb ending that functions like ても. In fact, どうしても can be expressed more colloquially as どうしたって.
にかかわらず Regardless of, Whether or, No matter, With or without
どうしても and にかかわらず both mean 'no matter' or 'regardless of', but differ in usage. どうしても appears at the beginning of a sentence to express strong will or inevitability. For example, どうしても勝ちたい ('I want to win no matter what'). にかかわらず usually follows nouns or question phrases and shows that something remains unchanged regardless of conditions. For example, 年齢にかかわらず参加できます ('You can participate regardless of age').
を問わず Regardless of, Whether or not, No matter, With or without
どうしても and を問わず share the meaning of 'no matter' or 'regardless of', but are used differently. どうしても appears at the beginning of a sentence to express persistence or inevitability. For example, どうしても勝ちたい ('I want to win no matter what'). を問わず usually follows nouns or question words and shows that something holds true regardless of conditions. For example, 年齢を問わず参加できます ('You can participate regardless of age').
どうしても and とも both express the meaning of 'even if' or 'no matter', but differ in formality and placement. どうしても comes at the beginning of a sentence to emphasize determination, as in どうしても勝ちたい ('I want to win no matter what'). とも is a verb ending, often more formal or literary than ても. For example, 彼女が何と言おうとも ('No matter what she says') is equivalent in meaning to 彼女が何と言っても, but more formal.
にしても~にしても Regardless of whether
どうしても and にしても~にしても both express the idea that something happens regardless of differing conditions. どうしても begins a sentence to show strong intent or inevitability, e.g. どうしても勝ちたい ('I want to win no matter what'). にしても~にしても is used to list contrasting cases and state that the outcome remains unchanged. For example, 上手にしても下手にしても ('Whether you're good or bad at it').
いくら〜でも No matter how (much)
どうしても and いくら〜でも both express emphasis but in different ways. どうしても is used when something must happen or when the speaker is determined, e.g. どうしても行きたい ('I want to go no matter what'). いくら〜でも means 'no matter how much' or 'how many', often used with amounts or degrees to show that the outcome won't change, e.g. いくら頼んでも無理です ('No matter how much you ask, it's impossible').
にせよ・にしろ Even if, Even though, No matter, Whether… or
どうしても and にせよ・にしろ both express that something happens regardless of conditions, but differ in nuance and structure. どうしても comes at the start of a sentence to show persistence or inevitability, as in どうしても勝ちたい ('I want to win no matter what'). にせよ・にしろ presents hypothetical cases and emphasizes that the outcome won't change. For example, 雨にせよ雪にせよ中止しない ('We won't cancel whether it rains or snows').
どうしても お土産( みやげ ) を買( か ) いたい。
I want to buy a souvenir no matter what .
食( た ) べるとどうしても 眠( ねむ ) たくなる。
If I eat, I get sleepy no matter what .
どうしても アイスクリームが食( た ) べたい。
I want to eat ice cream no matter what .
君( きみ ) にどうしても 伝( つた ) えたいことがある。
There is something I want to tell you, no matter what .
この癖( くせ ) はどうしても 治( なお ) らない。
No matter what I do, this habit won't go away.
¡Obtén más oraciones de ejemplo! Nuestros subscriptores obtienen 12 oraciones de ejemplo en cada punto de Gramática.
¡Estudia a tu manera! Agrega tus propias oraciones y estudia con ellas a la par de las oraciones de Bunpro.
No hay recursos Digitales para「どうしても」.
Escríbenos para proponer un nuevo recurso .
No hay recursos Literarios para「どうしても」.
Escríbenos para proponer un nuevo recurso .
¡Mira tu progreso! Bunpro ofrece referencias a libros y sitios muy útiles para complementar tu aprendizaje. Cada una es registrada individualmente para saber qué leíste ya.
どうしても – Discusión de Gramática
Respuestas más recientes (0 en total)
Savannah
About 2 years ago
X X X X
Savannah
About 2 years ago
X X X X
Savannah
About 2 years ago
X X X X