Estructura
Verb[る]+ につれ(て)
Noun + につれ(て)
Detalles
Registro
Standard
Acerca de につれて
につれて, or に連れて when using kanji, is an expression that may be translated as 'as (A), then (B)', or 'in proportion to (A), (B)'. It is formed through the use of the case marking particle に, the る - Verb 連れる 'to take along', and the conjunction particle て. Literally, the translation is similar to 'being taken along with (A), (B)', or 'in tow with (A), (B)'.
につれて will be used after the plain, non-past form of verbs, or nouns.
As 連れる is a transitive verb, (A) につれて (B) implies that (A) is causing (B) to happen simultaneously. This does not have to be something that (A) is purposely doing (although it may be), just a 'domino' type effect, where (A) is considered the instigator.
Relacionados
Ejemplos
--:--
¡Obtén más oraciones de ejemplo!
Nuestros subscriptores obtienen 12 oraciones de ejemplo en cada punto de Gramática.
日がたつに連れて、怪我が悪化してきた。
As the days go by, my injury gets worse and worse.
こちらの木が大きくなるに連れて、影が広がります。
As these trees grow tall, their shade spreads.
子供は、成長するに連れて、性格が変わる。
Along with their growth, the personality of children changes.
進むに連れて道がどんどん狭くなるから心配になってきた。
As I continued on, the road grew increasingly more narrow, so I started to feel anxious.
経済の発展に連れて一般市民の日常生活は良くなっていく。
As the economy develops, the daily life of citizens improves.
Oraciones de Autoestudio
¡Estudia a tu manera!
Agrega tus propias oraciones y estudia con ellas a la par de las oraciones de Bunpro.
Digitales
No hay recursos Digitales para「につれて」.
Escríbenos para .
Literarios
No hay recursos Literarios para「につれて」.
Escríbenos para .
¡Mira tu progreso!
Bunpro ofrece referencias a libros y sitios muy útiles para complementar tu aprendizaje. Cada una es registrada individualmente para saber qué leíste ya.
につれて – Discusión de Gramática
Por el momento, no hay discusiones sobre につれて.
¡Sé la primer persona en preguntar y comienza a aprender con los demás usuarios de Bunpro!