まさかNo podía creer que, No me digas que, Ni en sueños
まさか
No podía creer que, No me digas que, Ni en sueños
Estructura
まさか + Phrase
Detalles
expresión
expresión
Standard
Acerca de まさか
まさか se escribe casi siempre en hiragana. Su origen es la combinación de まさ (un sustantivo que significa 'preciso' o 'exacto') y la partícula adverbial か. Hoy en día, まさか funciona como un solo adverbio: 'no puede ser', 'imposible' o 'no me digas que'.
Como su comportamiento es adverbial, まさか suele aparecer al principio de la oración, justo antes de aquello que sorprende o impacta al hablante.
¿Sabías que...?
まさ viene de 正, 'preciso' o 'real', pero hoy es un sustantivo que casi no se usa. Sí se conservan dos adverbios derivados: まさに significa 'precisamente', y まさか significa '¡no puede ser!'. Aunque el sentido moderno de まさか es de incredulidad, su raíz literal está más cerca de '¿será cierto?' o '¿de verdad?', gracias al papel interrogativo de か.
Relacionados
Vocabulario Cubierto
Todo el vocabulario de Bunpro asociado con este ítem.
Ejemplos
--:--
まさかこんなところで君に出会えるなんて!
I never dreamed I would meet you in a place like this!
まさかこんな大雪が降るなんて思わなかった。
No esperaba que cayera tanta nieve.
まさか…あのこと本当に彼に話したの?
No me digas... ¿De verdad le contaste eso?
まさか…また財布忘れたわけじゃないよね。
No me digas... no será que te olvidaste la cartera otra vez, ¿verdad?
まさか彼が犯人だなんて… ショックだ。
No me esperaba que él fuera el culpable... Estoy en shock.
¡Obtén más oraciones de ejemplo!
Nuestros suscriptores obtienen 12 oraciones de ejemplo en cada punto de Gramática.
Bunpro ofrece referencias a libros y sitios muy útiles para complementar tu aprendizaje. Cada una es registrada individualmente para saber qué leíste ya.