Info. de Gramática

N5 Lección 8: 11/13

より~の(ほう)Es más ~ que ~, Prefiero ~ a ~ (con ほうがほしい y ほうが好き)

Estructura

Verbo (A) + より + Verbo (B) + (ほう) +

Adjetivo[い] (A) + より + Adjetivo[い] (B) + (ほう) +

Adjetivo[な](A) + + より + Adjetivo[な](B) + + (ほう) +

Sustantivo (A) + より + Sustantivo (B) + + (ほう) +

Detalles

  • Parte de la Oración

    Expresión

  • Tipo de Palabra

    Adjetivo / Sustantivo Adjetival

  • Registro

    General

Acerca de より~のほうが

より~ほうが expresa que algo es ‘más (A) que’ otra cosa. Esta construcción compara cualquier pareja de adjetivos, verbos o sustantivos, según lo que esté después de ほうが, que casi siempre es un adjetivo.

Dado que en japonés no existe una correspondencia exacta con ‘más que’ y ‘menos que’, es necesario indicar los componentes de la comparación. より corresponde a la conjunción ‘que’ en el contexto de una comparación mientras que ほうが ((ほう) en su forma de kanji) es el otro ‘lado’ ((ほう)) de la comparación. Como podemos ver en los ejemplos anteriores, より siempre seguirá a la palabra que es menos (A), mientras que (ほう) siempre seguirá a la palabra que es más (A).

¡Ojo!

より puede aparecer por sí mismo, sin acompañar a la palabra a la que denota, un uso que veremos más adelante.

  • これより(たか)
    Esto es más caro. (Comparado con otras cosas en general)

En este ejemplo, se agrega a これ para marcarlo como sujeto de la oración (これ(たか)。Esto es caro). より aparece por sí mismo, sin acompañar a ninguna palabra, para transmitir la idea ‘comparado con otras cosas’ (en general). Por tanto, esta oración se podría entender como ‘esto, comparado con otras cosas, es caro’, es decir, ‘esto es más caro (que otras cosas)’.

¡Ojo!

A pesar de que (ほう) es la forma más habitual, a veces la partícula puede sustituir a , sobre todo cuando se usa con marcadores de deseo como ほしい (para objetos que uno desea) y たい (para acciones que uno desea hacer). La diferencia principal es que se centra en el enunciado como un todo, destacando lo que la persona desea (ほしい) o desea hacer (たい), mientras que se centra en el propio objeto o acción, sin tener en cuenta el resto del enunciado. En el caso de たい, tanto como suenan totalmente naturales. En el caso de ほしい, si bien es aceptable, suena mucho más natural.

  • 給料(きゅうりょう)がいい仕事(しごと)より、(たの)しい仕事(しごと)(ほう)したい。(Natural en japonés).
    Quiero hacer un trabajo que sea divertido más que un trabajo con buen salario.
  • この(ちい)さいテレビより、その(おお)きいテレビの(ほう)()しい。(Natural en japonés, pero が es más habitual).
    Prefiero tener esa tele grande a esta tele pequeña.

より~ほうが está relacionadoたほうがいい y ないほうがいい, un par de expresiones usadas para hacer comparaciones que veremos más adelante.

Ejemplos

--:--

    このパンよりそのパンのほうが美味(おい)です

    Ese pan está más rico que este pan.

    バスケットボールよりサッカーほうが()

    Prefiero el fútbol al baloncesto.

    ユキよりリュウトのほうが(かしこ)

    Ryuto es más listo que Yuki.

    月曜日(げつようび)より日曜日(にちようび)のほうが()

    Prefiero los domingos a los lunes.

    あそこ 公園(こうえん)より(いえ)(ちか)公園(こうえん)のほうが(ひろ)

    El parque cerca de mi casa es más amplio que el parque de allí.

  • ¡Obtén más oraciones de ejemplo!

    Nuestros subscriptores obtienen 12 oraciones de ejemplo en cada punto de Gramática.

Oraciones de Autoestudio

¡Estudia a tu manera!

Agrega tus propias oraciones y estudia con ellas a la par de las oraciones de Bunpro.

  • Digitales


    • Literarios

        • Genki I, 3ª Ed.

          Página 234, lección 10

        • KOI: Manual básico de japonés

          Página 120, capítulo 2, unidad 5.2.1

        • みんなの日本語 I

          Página 80, lección 12

      • ¡Mira tu progreso!

        Bunpro ofrece referencias a libros y sitios muy útiles para complementar tu aprendizaje. Cada una es registrada individualmente para saber qué leíste ya.

      より~のほうが – Discusión de Gramática

      Por el momento, no hay discusiones sobre より~のほうが.

      ¡Sé la primer persona en preguntar y comienza a aprender con los demás usuarios de Bunpro!

      Comenzar Discusión