Estructura
Ejemplos:
Verbo[る1] → 見る + させる
Verbo[る5] → 座る + らせる
Verbo[う] → 歌う + わせる
Verbo[く] → 歩く + かせる
Verbo[す] → 話す + させる
Verbo[つ] → 打つ + たせる
Verbo[ぬ] → 死ぬ + なせる
Verbo[ぶ] → 飛ぶ + ばせる
Verbo[む] → 休む + ませる
Verbo[ぐ] → 泳ぐ + がせる
Excepciones:
する→させる
くる→ こさせる
Detalles
Estándar
Acerca de Verbo[せる・させる](Forma Causativa)
En japonés, la manera de expresar que 'se hace / se obliga' a alguien a hacer algo o 'se deja / se permite' que alguien haga algo es a través de los verbos auxiliares せる (usado con los Verbos う (Godan)) y させる (usado con los Verbos る (Ichidan)). Estos verbos introducen la denominada forma causativa.
Para usar esta estructura gramatical, se procede como sigue: en el caso de los Verbos う (Godan), primero se cambia el último kana al sonido de あ (う pasa a ser わ (¡ojo!), く pasa a ser か, す pasa a ser さ, etc.), y luego se agrega せる. Con los Verbos る (Ichidan), basta con agregar させる a la raíz del verbo.
En el caso de los verbos irregulares する y 来る, する se convertirá en させる, mientras que 来る se convertirá en 来させる.
Ten en cuenta que せる y させる son verbos auxiliares con significado propio, de forma similar a たい, ない, だ, です y otros verbos auxiliares.
¡Ojo!
Tanto に como を (pero no が) pueden marcar a quien realiza la acción descrita por el verbo en forma causativa. Esto se debe a que se considera que la persona que 'deja' o 'hace' que otro realice una acción es quien realmente 'realiza' esa acción. Cuando se quiere dar a entender que a alguien se le 'permite' hacer algo, se usa la partícula に. Por otro lado, cuando se quiere expresar que a alguien se le 'obliga' hacer algo, se usa la partícula を.
- 誰かに心配をさせる。Dejar que alguien se preocupe por ti.
-
誰かを心配させる。Hacer que alguien se preocupe por ti.
Dado que la persona que realmente 'realiza' la acción viene marcada siempre por が, la traducción literal de せる y させる se acerca a la siguiente:
(A)が(B)に楽しませる: (A) causa una situación y (B) es el destinatario final del efecto de divertirse [(A) deja / permite que (B) se divierta].
(A)が(B)を楽しませる: (A) causa directamente la diversión de (B) [(A) hace que (B) se divierta].
Aquí se puede ver que son los significados básicos de las partículas に (destinatario final, recibe los efectos de la acción indirectamente) y を (objeto directo, el sujeto ejerce la acción directamente en él) los que introducen el matiz de 'dejar / permitir' o 'hacer / obligar' a la hora de usar la forma causativa.
Relacionados
Ejemplos
--:--
お兄ちゃんが妹を泣かせた。
Mi hermano mayor hizo llorar a mi hermana pequeña.
学校に行きたくない子を行かせる。
Hacer ir a la escuela a un niño que no quiere ir.
友達を朝4時に起こして、帰らせた。
Desperté a mi amigo a las cuatro de la madrugada y le hice volver a su casa.
私は生徒に勉強することを楽しませます。
Dejo que los alumnos disfruten del estudio.
友達を無理やりお化け屋敷に行かせたから、怒られた。
Se enfadaron conmigo porque hice que mi amigo fuese a la casa encantada en contra de su voluntad.
¡Obtén más oraciones de ejemplo!
Nuestros subscriptores obtienen 12 oraciones de ejemplo en cada punto de Gramática.
Oraciones de Autoestudio
¡Estudia a tu manera!
Agrega tus propias oraciones y estudia con ellas a la par de las oraciones de Bunpro.
Digitales
No hay recursos Digitales para「Verbo[せる・させる](Forma Causativa)」.
Escríbenos para .
Literarios
Genki II, 3ª Ed.
Página 232, lección 22.
Genki II, 3ª Ed.
Página 233, lección 22.
KOI: Manual básico de japonés
Página 107, capítulo 2, unidad 4.7
みんなの日本語 II
Página 140, lección 48.
みんなの日本語 II
Página 141, lección 48.
¡Mira tu progreso!
Bunpro ofrece referencias a libros y sitios muy útiles para complementar tu aprendizaje. Cada una es registrada individualmente para saber qué leíste ya.