Bring up and change topics

What Are You Talking About?


In this Topic, we're going to learn about two 'particles'. は (pronounced わ ’wa’) and も.

Particles are indicators that follow other words, in order to show their role in a sentence.

は is the 'topic marker'. It tells the listener what the overall statement is about. On the other hand, も allows us to add something to a topic. It can replace は to add an 'also' or 'too' meaning.

は and も can be combined with だ or です in the pattern (A) は (B) です.

Let’s jump straight into each individual grammar point.

Gramática en esta Guía

Estudiar ahora
  • En lo que respecta a… (Marcador de tema)

  • La función principal de (pronunciado わ) es marcar el tema de la conversación en general, con enfoque en la información que aparece después de . Por otro lado, marca y destaca al sujeto de la oración y se enfoca en acciones o declaraciones individuales. Veremos más adelante.

    En ambas oraciones establece el tema de la conversación, pero la información importante es la que se comenta después.

    En la primera oración se describe ‘El curry’ como el tema de la conversación de forma general. En la segunda oración, nuevamente marca el tema de la conversación de forma general (‘A mí’), mientras que destaca una información específica (‘no me gusta el vino’).

    ¡Ojo!

    La partícula no puede ser utilizada para describir cosas que están siendo vistas o experimentadas en el momento (ahora mismo). Esto se debe a que los eventos del momento se consideran parte de una experiencia más extensa (por ejemplo, las actividades que ocurren durante un día completo).

    • (いま)テスト。
      Ahora es examen. (No suena natural ya que el examen está ocurriendo ‘ahora mismo’).
    • 今日(きょう)(あめ)
      Hoy habrá lluvia. (Suena natural ya que la lluvia es un evento que ocurrirá en el futuro).

    ¡Ojo!

    también se utiliza para contrastar o hacer comparaciones. Esto ocurre cuando sustituye a en situaciones donde normalmente se usaría . En estos casos, destaca la parte que va antes de , lo cual es opuesto a su función normal.

    • (わたし)金曜日(きんようび)()き。
      A mí me gustan los viernes. (Declaración general).
    • (わたし)金曜日(きんようび)()き。
      A mí me gustan los viernes. (Declaración comparativa: Los viernes me gustan, pero los otros días de la semana tal vez no).

    N5 Gramática

  • También, Incluso, Tampoco

  • puede significar 'también', 'incluso' o 'tampoco', dependiendo de si la oración en la que aparece es afirmativa o negativa. Es muy común que las partículas japonesas tengan múltiples significados. Qué significado tiene la partícula en una oración se verá aclarado por otras estructuras gramaticales que aparecen en la oración o por el contexto.

    En el ejemplo anterior, la partícula significa 'también'. Sin embargo, si la oración fuese negativa, significaría 'tampoco' (yo tampoco soy profesor). Se puede decir que simplemente significa 'lo que es cierto para (A), es cierto para (B)'. Por ejemplo, 'tú (A) eres profesor y yo (B) también; tú (A) no eres profesor y yo (B) tampoco'.

    forma parte de muchas otras estructuras gramaticales en las que, aunque mantiene su significado original, cambia un poco el matiz. Algunas de estas estructuras son でも, にも~ない y とも. Como puedes ver, se agrega frecuentemente a otras partículas.

    Aunque en el pasado se trataba de una combinación de y como estructuras individuales, en el japonés moderno, la conjunción でも se considera una palabra independiente. En español, suele traducirse simplemente como 'pero', aunque a veces el matiz es 'incluso si (A), también (B)' o 'aunque (A), también (B)', lo que resalta con mayor claridad el concepto histórico.

    N5 Gramática

Detalles


In the previous Topic, we learned that words like 'I', 'you', 'he/she/they' can often be left out of Japanese sentences. But in this Topic, we've been adding them back in by using は. Let’s see why.

Let's Talk About Me for a Minute

Since は brings up a topic of conversation, when everyone already knows what the speaker is talking about, it does not need to be stated again. This includes when something is clear from context.

Because of this, it is often not required to say something like (わたし)は every single time we talk about ourselves. In fact, repeating (わたし)は at the start of every sentence can sound very unnatural, so be careful!

What Was It You Wanted to Say?

Alternatively, は is also very handy for changing what the conversation is about, or introducing a brand new topic in general. It can tell the listener, 'Now I am talking about this other thing'.

は can be a little tricky, so there is no need to try and master it all at once. We will revisit it often and see it being used in plenty of different contexts as we progress!

Introductions Galore


    --:--

    みき:「彼女(かのじょ)可愛(かわい)いです。高校生(こうこうせい)です。(わたし)高校生(こうこうせい)です。彼女(かのじょ)友達(ともだち)です。大好(だいす)です。」

    みき:「先生(せんせい)日本人(にほんじん)です。(かれ)(おとこ)(ひと)です。大人(おとな)です。(かれ)面白(おもしろ)いです。先生(せんせい)()き!」

    みき:「(かれ)大学生(だいがくせい)です。留学生(りゅうがくせい)です。(かれ)真面目(まじめ)です。(わたし)(おな)じです。」