Infos sur Grammaire

N3 Leçon 4: 18/21

さ (Interjection)All right, There we go, Now, You see, Well (I don't know, let me see)

Generally, the lengthened “さあ” is used more often than the shorter “さ”

Structure

さあ + Phrase

(1) さ、さぁ、さあ、さー

Détails

  • Niveau de langue

    Casual

À propos de さ - Interjection

さ is a 感動詞(かんどうし) (interjection) in Japanese that has three primary uses. These are as follows:

(さそ)い、(うなが)し - To invite, incite, or draw attention to something.

(おどろ)き、当惑(とうわく)し - To express surprise, confusion, or bewilderment.

(はなし)(なが)(おさ)える - To control or keep in check the flow of a conversation.

In this lesson, we will be focusing on the first meaning (to invite or draw attention). In English, this is usually translated as 'there we go', 'ok then', or 'well you see'. さ (or sometimes さあ) will come at the beginning of a sentence, before the point that the speaker would like to highlight is explained.

Caution

This and the used for expressing confusion or bewilderment are often used interchangeably. When drawing attention, it comes across like 'well you see', but when expressing confusion, it is closer to 'well let me see'. The latter has a slight nuance of 'let me think about my answer first'.



Exemples

--:--

    さあ仕事(しごと)(はじ)めよう。」

    'Alright, let's start working!'

    さあ()きましょう。」

    'Alright, let's go!'

    「あの人、(だれ)?」
    さあ…」

    'Who is that person?'
    'Well… '

    (あし)は(どう)?」
    大丈夫(だいじょうぶ)よ。さあ(はや)く…」

    '(How is) your leg?'
    'It is ok. Now, quickly (keep moving)…'

    (はや)()ってください。」
    「うん。」

    'Alright, now quickly get on.'
    'Yeah.'

  • Obtenez plus d'exemples !

    Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.

Phrases personnalisées

Étudiez à votre manière !

Ajoutez vos propres phrases et étudiez-les avec celles de Bunpro.

  • En ligne

      Aucune ressource En ligne listée pour 「さ - Interjection」.

      Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !


    • Hors ligne

        Aucune ressource Hors ligne listée pour 「さ - Interjection」.

        Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !

      • Suivez vos ressources !

        Bunpro garde une trace des ressources que vous avez consultées, et propose des marque-pages utiles pour suivre vos lectures hors ligne.

      さ - Interjection – Discussion Grammaire

      Réponses les plus récentes (4 au total)

      • nekoyama

        nekoyama

        An injury or some other problem (like being tired) is what I’d automatically assume from a question like “足は?” even without the context telling me that the answer is 大丈夫 and not something like 2本ありますよ. To me the dialog without the どう reads like an exchange in an anime where the party is running away from something, and the hero is trying to downplay an injured leg.

      • musera

        musera

        Admittedly most my native materials are anime, manga and games. So I know my exposure isn’t great.

        From my skewed experiences, どう is often said even when context allows it to be left out. Was left with the impression that is was natural to say it, maybe I’m way off though and will be laughed at by natives in the future.

      • Daru

        Daru

        @nekoyama @musera
        Adding どう? definietly emphazises any request for information. It becomes further emphazised with だ・です. For example:

        ケーキは? How’s the cake?
        ケーキはどう? Hows the cake? [Did you like the cake?]
        ケーキはどうだ? How’s the cake? [HEY. I really need to know whether or not you liked the cake.]

        Source: a Japanese friend of mine told me I was being too intense with my request for confirmation on how good something I cooked was

      Des questions à propos de さ - Interjection ? Rejoignez-nous pour discuter, poser vos questions et apprendre ensemble !

      Rejoindre la discussion