Structure
(それ )+ では(1) + Phrase
(1) じゃあ、じゃ
Détails
Standard
À propos de では・それでは・じゃあ
では et じゃあ sont tous deux des abréviations de それでは, et sont utilisés comme conjonctions en japonais. Cette structure peut être considérée comme une combinaison de それ, la particule casuelle で, et la particule de liaison (adverbiale) は, mais elle est couramment traitée comme un seul mot. それでは, では et じゃ sont utilisés dans cet ordre, du plus formel au moins formel.
それでは a deux fonctions principales. Il peut être utilisé pour continuer sur le même sujet, montrant que « (B) est une conséquence de (A) ». Ou il peut être utilisé pour changer complètement de sujet de conversation, indiquant que « (A) est à un bon moment pour devenir (B) ». Il peut être traduit par « alors » ou « dans ce cas » en français.
La traduction « dans ce cas » est la plus souvent utilisée lorsqu'une personne fait une supposition ou tire une conclusion à partir de ce que quelqu'un d'autre vient de dire.
Le saviez-vous ?
それでは, では, et じゃあ sont également fréquemment utilisés comme manière polie de dire « au revoir ». Dans ces situations, cela ressemble à « bon… je dois y aller » en français.
En lien
Progression Vocabulaire
Tout le vocabulaire Bunpro présent dans cette leçon.
Exemples
--:--
じゃあ、ここで失礼します。
Eh bien, je vais prendre congé.
では、こうしたらどうでしょう。
Dans ce cas, que diriez-vous d'essayer de cette façon ?
では、次の問題です。
Dans ce cas, passons à la question suivante !
じゃあ…本を取ってくるから。ちょっと待ってて。
Eh bien... je vais chercher mon livre. Attends un instant.
では、また来週の火曜日に会いましょう。
Eh bien, retrouvons-nous mardi prochain.
Obtenez plus d'exemples !
Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.
Phrases personnalisées
En ligne
Aucune ressource En ligne listée pour 「では・それでは・じゃあ」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Hors ligne
Aucune ressource Hors ligne listée pour 「では・それでは・じゃあ」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Suivez vos ressources !
Bunpro garde une trace des ressources que vous avez consultées, et propose des marque-pages utiles pour suivre vos lectures hors ligne.
では・それでは・じゃあ – Discussion Grammaire
Réponses les plus récentes (5 au total)

ggw1776
Still not all that clear on the grammar page on the different levels. It lists those like you say, but I had the following:
______、ここで失礼します
それじゃ was listed as too casual, but it accepted じゃあ
Daru
That’s because じゃあ is a tad more formal than それじゃ!

Jackalopalen
Just came to this point and it brought back some memories.
I’m an ALT. A homeroom teacher I worked with a couple of years ago had her own unique way of saying this (at least I’ve never heard anyone else say it):
「それではんじゃあ」
She must’ve said it at least half a dozen times every lesson and I and the students would lightly tease her about it (all in good fun). It definitely rubbed off though and I find myself saying it occasionally