Infos sur Grammaire

N2 Leçon 10: 15/21

しかもMoreover, Furthermore

Structure

Phrase (A) + しかも + Phrase (B)

Détails

  • Niveau de langue

    Standard

  • Kanji rare

    然も・而も

À propos de しかも

しかも is a conjunction in Japanese which is commonly translated as either 'furthermore', or 'moreover'. This is a somewhat formal grammar pattern which indicates that both (A) and (B) exist at the same time, or are in unison. しかも itself focuses on the overall topic, so will be used for giving objective opinions, such as observable facts, rather than personal opinions.

As しかも is a conjunction, it may be used between two phrases, or sometimes at the beginning of a second sentence, when referring back to the first.

Often, (A) will be considered the 'base' information, while (B) is extra information added on top of (A), or further explaining (A).

Fun-fact

Originally, しかも came from the combination of the archaic interjection (しか) 'as such', or 'like that', and the particle も 'too', or 'also'. In this way, some reflection can be seen between it and modern English phrases like 'additionally', where the (B) information is simply adding on to what is already known about (A).

Fun-fact

In modern writing, しかも may also appear as either (しか) or (しか), although both are quite rare.



Exemples

--:--

    (わたし)(はな)はとても(おお)きく、しかも()がっている。

    My nose is big and what's more, it is crooked.

    あのスーパーの(にく)(やす)い。しかも(あぶら)がのっている。

    That supermarket's meat is cheap. Moreover, it is marbled (good quality).

    プレーは一流(いちりゅう)しかも、ファンに(やさ)しい。

    The play is first rate. Moreover, they are fan friendly.

    あの(ひと)常識(じょうしき)()らない。しかも(あつ)かましい。

    That person does not have common sense. Moreover, he is brazen.

    しかも舞台(ぶたい)途中(とちゅう)(あし)(から)んで、()けた。

    Furthermore, while on stage, he tripped and fell.

  • Obtenez plus d'exemples !

    Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.

Phrases personnalisées

Étudiez à votre manière !

Ajoutez vos propres phrases et étudiez-les avec celles de Bunpro.

  • En ligne

      Aucune ressource En ligne listée pour 「しかも」.

      Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !


    • Hors ligne

        Aucune ressource Hors ligne listée pour 「しかも」.

        Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !

      • Suivez vos ressources !

        Bunpro garde une trace des ressources que vous avez consultées, et propose des marque-pages utiles pour suivre vos lectures hors ligne.

      しかも – Discussion Grammaire

      Réponses les plus récentes (3 au total)

      • mitten

        mitten

        Bunpro says this is a formal expression but in my experience that’s not the case at all. I use it and hear it used in casual conversations very often but less often in formal writing. I think it’s almost never used in academic papers.

        (I’m a native Japanese speaker)

      • Fuga

        Fuga

        Hey @mitten !

        In both the details section and in the hints, we explain that this is a somewhat formal grammar pattern. Because it could be used in both casual and formal situations, we have decided to change the register to say ‘Standard’ to avoid confusion.

        As a fellow native speaker I agree that しかも sounds more casual than formal because of how often we use it and hear it, however this does not mean that it is never used in formal situations or academic papers.

        We hope that this clears it up!

      • mitten

        mitten

        Thank you for updating the page. I agree it should be labeled standard.

        But it still says its 使用域 is 硬い. Is that intentional? (I don’t know how bunpro distinguishes register and 使用域)

      Des questions à propos de しかも ? Rejoignez-nous pour discuter, poser vos questions et apprendre ensemble !

      Rejoindre la discussion