Infos Grammaire

N3 Leçon 9: 11/22

()Fraîchement ~, Vient juste de ~

Structure

Verbe[base]+ たて
Verbe[base]+ たて + + Nom

Détails

  • Standard

À propos de たて

たて, dérivé du verbe ()てる qui signifie « se tenir debout », est un suffixe en japonais souvent utilisé après la base connective des verbes. たて indique que quelque chose vient « juste d'être terminé » ou est « fraîchement terminé ».

En tant que suffixe, たて transforme les verbes en noms. Cela signifie qu'ils peuvent être suivis d'une phrase (B), ou directement de la particule casuelle の et d'un nom.

Le saviez-vous ?

たて est un suffixe utilisé pour exprimer le moment juste après que quelque chose a été terminé, plutôt que le fait que c'« est » terminé. Pour cette raison, たて est le plus souvent utilisé avec des verbes qui indiquent une sorte d'importance temporelle, comme par exemple la dégradation progressive de la qualité de (A) après son achèvement.



Progression Vocabulaire

Tout le vocabulaire Bunpro présent dans cette leçon.

Exemples

--:--

  • ()()ての(さかな)()べるのは最高(さいこう)

    Manger du poisson fraîchement pêché, c'est le top !

  • この(さかな)()()です。

    Ce poisson vient d'être tout juste cuit.

  • 出来(でき)()菓子(かし)()べたのは(はじ)めてだ。

    C'est la première fois que je mange des sucreries fraîchement préparées.

  • このお(みせ)ではとり()ての野菜(やさい)()えます。

    Vous pouvez acheter des légumes fraîchement cueillis dans ce magasin.

  • ()()てのコーヒーの(かお)りが()きだ。

    J'aime l'odeur du café fraîchement préparé.

  • Obtenez plus d'exemples !

    Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.

Phrases personnalisées

Étudiez à votre manière !

Ajoutez vos propres phrases et étudiez-les avec celles de Bunpro.

  • En ligne

      Aucune ressource En ligne listée pour 「たて」.

      Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !


    • Hors ligne

        Aucune ressource Hors ligne listée pour 「たて」.

        Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !

      • Suivez vos ressources !

        Bunpro garde une trace des ressources que vous avez consultées, et propose des marque-pages utiles pour suivre vos lectures hors ligne.

      たて – Discussion Grammaire

      Réponses les plus récentes (3 au total)

      • fjdksleiwoqp

        fjdksleiwoqp

        Saw this sample sentence for another point:

        やっぱりご飯は炊き上がったばかりのに限るね。

        Would it be natural to rephrase with 炊きたて?

        やっぱりご飯は炊きたてのに限るね。

      • Daru

        Daru

        Nuance would be a tad different, 炊き上がった has the ‘made to completion’ nuance, so it feels more intentional as if you cooked it or as if it was cooked for you, whereas 炊きたて simply states that it’s freshly made as if you’ve had bought it at a store.

        But for practical matters, it seems a pretty natural replacement!

      • fjdksleiwoqp

        fjdksleiwoqp

        Gotcha, thanks for the clarification on nuance! This is the kind of stuff I can’t learn anywhere else

      Des questions à propos de たて ? Rejoignez-nous pour discuter, poser vos questions et apprendre ensemble !

      Rejoindre la discussion