Structure
Verb[た]+ ばかり
Détails
Standard
Kanji rare
許り
À propos de たばかり
En tant que particule adverbiale, ばかり a généralement l'un des trois sens de base suivants.
Degré : 程度 - Met en avant le degré ou la quantité « approximative » de quelque chose (similaire à くらい).
Limite : 限定 - Met en avant la « limite » de quelque chose (similaire à だけ).
Achèvement : 完了 - Met en avant la « fin » ou l'« achèvement » de quelque chose.
Dans cette leçon, nous nous concentrerons principalement sur le sens d'achèvement. Lorsqu'on connecte ばかり à la forme passée d'un verbe (en utilisant た), cela implique qu'une action spécifique vient « juste de se terminer », « juste de s'arrêter » ou « juste d'être complétée ».
Le saviez-vous ?
Bien que ばかり ait trois significations différentes, on peut toujours considérer qu'il met en avant la proximité entre deux éléments.
Degré : 程度 - Met en avant le degré de proximité de (A) par rapport à une quantité donnée.
Limite : 限定 - Met en avant le degré de proximité de (A) par rapport à une description.
Achèvement : 完了 - Met en avant le degré de proximité de (A) par rapport à un point dans le temps.
Contenu lié
Exemples
--:--
今、家を出た許りです。
Je viens juste de quitter la maison.
電車に乗った許りの時に携帯を落とした。
Juste au moment où je suis monté dans le train, j'ai fait tomber mon téléphone.
ユミに彼氏が出来たと聞いた許り。
Je viens d'apprendre que Yumi a un petit ami.
その漢字を習った許りなのに、もう忘れた。
Bien que je viens d'apprendre ce kanji, je l'ai déjà oublié.
今の赤ちゃんは生まれた許りでしょう。
Le bébé que nous venons de voir vient juste de naître, n'est-ce pas ?
Obtenez plus d'exemples !
Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.
Phrases personnalisées
Étudiez à votre manière !
Ajoutez vos propres phrases et étudiez-les avec celles de Bunpro.
En ligne
Aucune ressource En ligne listée pour 「たばかり」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Hors ligne
Aucune ressource Hors ligne listée pour 「たばかり」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Suivez vos ressources !
Bunpro garde une trace des ressources que vous avez consultées, et propose des marque-pages utiles pour suivre vos lectures hors ligne.
たばかり – Discussion Grammaire
Réponses les plus récentes (12 au total)
FredKore
I just got the same sentence and had the same reaction.
電車に乗ったばかりで携帯を落とした。
Just when I got on the train, I dropped my phone.It might be better to have a translation like this:
I just got on the train, and I dropped my phone.
(I think the で makes it tricky to translate.)CroAniki
Just started this grammar point, thanks for answering a question I had in my head so succinctly!
I think it would be a great addition to the grammar point page as a “Caution” segment or something like that.nkali
Necroposting here so it’ll be attached to the grammar point discussion. It seems Bunpro does not accept casual versions (ばっかり、ばかし、ばっかし) even in non-keigo questions? I was a bit surprised by that, and need to keep myself in check and retype the answer every time I type ばっかり
Des questions à propos de たばかり ? Rejoignez-nous pour discuter, poser vos questions et apprendre ensemble !
Rejoindre la discussion