Infos Grammaire

N4 Leçon 1: 7/18

~ていくFaire ~ et aller, Aller faire, Continuer, Commencer

Structure

Verbe[て]+ いく

Détails

  • Standard

À propos de ていく

Cette construction grammaticale est un mélange de la particule conjonctive et du verbe ()く « aller ». Pour utiliser ce point de grammaire, vous devez attacher à n'importe quel verbe, puis ajouter いく.

La nuance est généralement « avoir fait (A), puis être allé » ou « faire (A), puis aller ». En d'autres termes, cela dépendra de si いく est au présent ou au passé.

ていく peut être utilisé pour lorsque l’on parle de temps ou d’un lieu physique. Lorsque l’on parle d’un lieu physique, il est plus probable que l’écriture kanji, ()く, soit utilisée. Cependant, ce n'est pas une règle fixe et cela dépend de l’auteur.

Lorsqu'utilisé en relation avec le temps, la nuance est généralement que quelque chose a déjà commencé ou est sur le point de commencer, puis continuera à progresser de la même manière.

C'est l'opposé de てくる, qui indique que quelque chose a finalement atteint un certain état, après avoir progressé de cette manière pendant un certain temps.



Exemples

--:--

  • (おお)(おと)(とり)()んでいく

    Avec un grand bruit, les oiseaux s'envolent. (s'envoler et aller)

  • これ先生(せんせい)()っていってください

    Veuillez apporter ceci auprès de l'enseignant. (prendre et aller)

  • 友達(ともだち)にプレゼント()っていく

    Je vais acheter un cadeau et l'apporter à mon ami. (acheter et aller)

  • 大丈夫(だいじょうぶ)!お弁当(べんとう)()っていくから

    C'est bon ! Parce que j'apporterai un bento avec moi. (prendre et aller)

  • 今日(きょう)テスト()けるから鉛筆(えんぴつ)()っていく

    Parce que je vais passer un test aujourd'hui, je vais apporter un crayon. (apporter et aller)

  • Obtenez plus d'exemples !

    Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.

Phrases personnalisées

Étudiez à votre manière !

Ajoutez vos propres phrases et étudiez-les avec celles de Bunpro.

  • En ligne


    • Hors ligne

        Aucune ressource Hors ligne listée pour 「ていく」.

        Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !

      • Suivez vos ressources !

        Bunpro garde une trace des ressources que vous avez consultées, et propose des marque-pages utiles pour suivre vos lectures hors ligne.

      ていく – Discussion Grammaire

      Réponses les plus récentes (25 au total)

      • BetterOffEd

        BetterOffEd

        I see at least four other students were confused enough by the first example sentence Bunpro uses for this grammar point to ask about it on this forum:

        今日はうちで食べていく
        

        translated as

        Do you want to go and eat at my place tonight?
        

        The Bunpro dictionary entry for ~ていく shows To ~ and go as the primary definition

        This description could imply an order in which the て verb is done and then someone/something “goes” away from the speaker, but the use of and could also just mean both activities are, or will be, carried out.

        I am aware that this grammar structure can also have the meaning of an action developing over time (To go on, To start), but that meaning does not seem to apply to the above example sentence.

        The translation for the first example reverses the order I expected of the て form verb and the “go” action. The trans...

      • dodochanx

        dodochanx

        i think the translation is off there.
        here, in 食べていく I think the て form is simply used as “and” or to connect the two verbs, it’s not really the “special” ていく grammar point. the nuance is that “we will go eat at my place and then go”, go as in the person they’re inviting goes home, or there’s an end to the interaction. sort of as, “if you have to go home anyway, let’s first eat and my place and then you go” kind of thing. I think it’s a nice way to invite people because you show you respect their schedule and the fact that they have to leave eventually, but you want to spend more time together. that’s kind of what i got. i think this bunpro lesson kind of mixed it up. some more sentences seem to be like this.
        Japanese ammo with misa is the best channel i’ve found for this. search this grammar point on her channel, she explains it really really well

      • haruka2

        haruka2

        I couldn’t understand this. It came when I was doing Reviews, and I saw the Nuance of ていく that is not semantically correct for this sentence.

      Des questions à propos de ていく ? Rejoignez-nous pour discuter, poser vos questions et apprendre ensemble !

      Rejoindre la discussion