Infos Grammaire

N5 Leçon 3: 5/13

でしょうN'est-ce pas ?

Structure

Nom + でしょう
Verbe + でしょう
Adjectif + でしょう

Détails

  • Nature

    Verbe auxiliaire

  • Fonction

    Mot dépendant

  • Registre

    Poli

À propos de でしょう

でしょう est une forme conjuguée de です et peut également apparaître sous sa forme contractée でしょ (plus informelle). En français, でしょう est généralement traduit par « n'est-ce pas ? » ou « probablement ». De manière générale, でしょう exprime une affirmation sur quelque chose (comme です), en partant du principe que l'interlocuteur sera probablement d'accord.

Dans les exemples ci-dessus, on peut voir que, dans les deux cas, le locuteur cherche à obtenir la confirmation ou à affirmer que l'auditeur est d'accord avec lui.

Étant donné que でしょう est une conjugaison de です (la forme polie de だ), , elle suit généralement la forme dictionnaire (forme neutre) des mots, plutôt que des mots utilisant ~ます. Cependant, dans des contextes très formels ou dans la littérature ancienne, il est possible de rencontrer ~ますでしょう.

Attention

Bien que でしょう semble indiquer un manque de confiance, son utilisation implique que le locuteur possède des informations qui lui font croire que l'affirmation (A) est vraie.

Synonymes



Exemples

--:--

    これあなた(ほん)でしょう

    C'est ton livre, n'est-ce pas ?

    いいでしょう

    C'est bien. (n'est-ce pas ?)

    明日(あした)(さむ)でしょう

    Il fera probablement froid demain.

    あなたトムでしょう

    Tu es Tom, n'est-ce pas ?

    これいい(くるま)でしょう

    C'est une bonne voiture, n'est-ce pas ?

  • Obtenez plus d'exemples !

    Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.

Phrases personnalisées

Étudiez à votre manière !

Ajoutez vos propres phrases et étudiez-les avec celles de Bunpro.

でしょう – Discussion Grammaire

Réponses les plus récentes (15 au total)

  • mrhollow

    mrhollow

    I answered ですよ twice now, that’s what I think when I see the hint, “polite, assertive”
    What’s the difference?

  • casual

    casual

    Sentence-ending particle よ specifically implies the speaker is telling the listener new information.

    これはあなたの本でしょう。
    I think this is probably your book.

    これはあなたの本ですよ。
    I know for sure that this is your book, and it looks to me like you don’t think so/don’t recognize it/have forgotten that.

    These two are probably distinguishable from translation without hints. But maybe there could be a better hint keyword for でしょう, since it’s not a very assertive assertion.

  • mrhollow

    mrhollow

    ああ、なるほど、ありがとうございます。

Des questions à propos de でしょう ? Rejoignez-nous pour discuter, poser vos questions et apprendre ensemble !

Rejoindre la discussion