Chargement des données utilisateur...
~というのは事実だ
C’est un fait que, Il est vrai que
Détails Exemples Ressources
Phrase + (という ) + の は 事実( じじつ ) + だ
~というのは事実( じじつ ) だ est une expression utilisée pour affirmer que (A) est quelque chose de « vrai », « un fait » ou est « sans aucun doute ».
というのは peut être utilisé après presque n'importe quelle proposition, avant que le nom 事実( じじつ ) « vérité » associé à l'auxiliaire verbal だ (ou です ) affirme que cette phrase est un fait.
La traduction littérale de というのは事実( じじつ ) だ est « ce qui est (A) est vrai », car (A) est simplement une phrase nominalisée. Il est également assez courant de voir cette expression sans という, la seule différence étant que cela sonnera légèrement moins fort.
何といっても By any account, All the same, No doubt
Les deux expressions affirment quelque chose avec force, mais sous des angles différents. ~というのは事実だ confirme quelque chose comme un fait littéral, par exemple 負けたというのは事実だ (« C'est un fait que nous avons perdu »). 何といっても exprime ce que le locuteur considère comme le plus important, par exemple 何といっても家族が大事だ (« Quoi qu'on en dise, la famille est importante »).
もさることながら It is a fact that, But, Even more than, It goes without saying, Not only but also,
Les deux expriment une vérité, mais diffèrent en nuance et en ton. ~というのは事実だ affirme explicitement quelque chose comme un fait, par exemple 彼がやったというのは事実だ (« Il est vrai qu'il l'a fait »). もさることながら met en avant un point tout en soulignant davantage un autre, par exemple 見た目もさることながら味も最高だ (« Non seulement l'apparence, mais le goût est excellent »). Les deux sont formels, mais le premier est plus impersonnel, tandis que le second a une tonalité plus littéraire ou poétique.
に違いない Il n'y a aucun doute que
Les deux expressions ~というのは事実だ et に違いない expriment des affirmations confiantes, mais diffèrent par le degré de certitude implicite. ~というのは事実だ affirme quelque chose comme un fait, par exemple 負けたというのは事実だ (« C'est un fait que nous avons perdu »). に違いない exprime une forte conviction, mais pas une certitude absolue, par exemple 彼は疲れているに違いない (« Il doit être fatigué »).
どうせ Anyhow, At any rate, In any case, I have no doubt that, Probably
Ces deux formes se rapportent toutes deux à un fait immuable, mais diffèrent grandement dans leur usage. ~というのは事実だ indique littéralement qu'une chose est un fait, par exemple 何もできないのは事実だ (« C'est un fait que nous ne pouvons rien faire »). どうせ exprime la résignation ou l'inutilité avec une nuance plus émotionnelle, par exemple どうせ無理だよ (« C'est sans espoir de toute façon »).
彼( かれ ) が俳優( はいゆう ) だというのは事実( じじつ ) だ。
C’est un fait qu ’il est acteur.
彼女( かのじょ ) が二十歳( はたち ) だというのは事実( じじつ ) だ。
C’est un fait qu ’elle a 20 ans.
地球( ちきゅう ) が丸( まる ) いというのは事実( じじつ ) だ。
C’est un fait que la Terre est ronde.
彼( かれ ) に前科( ぜんか ) があるというのは事実( じじつ ) だ。
Il est vrai qu ’il a un casier judiciaire.
父( ちち ) が病気( びょうき ) だというのは事実( じじつ ) です。
Il est vrai que mon père est malade.
Obtenez plus d'exemples ! Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.
Étudiez à votre manière ! Ajoutez vos propres phrases et étudiez-les avec celles de Bunpro.
Aucune ressource En ligne listée pour 「~というのは事実だ」.
Vous pouvez soumettre une ressource pour la faire approuver . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Aucune ressource Hors ligne listée pour 「~というのは事実だ」.
Vous pouvez soumettre une ressource pour la faire approuver . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Suivez vos ressources ! Bunpro garde une trace des ressources que vous avez consultées, et propose des marque-pages utiles pour suivre vos lectures hors ligne.
~というのは事実だ – Discussion Grammaire
Réponses les plus récentes (11 au total)
Daru
Also, sorry for the year-old reply.
electrosuccess
It’s because its ending with だ. You can say “彼が俳優のは事実だ”, but, the answer we’re looking for includes that だ, which would need to be omitted for this hypothetical alternate answer to work.
Hope this cleared it up a bit! It’s mostly a quirk of the quiz system rather than some weird grammar shenanigans.
Hi, sorry for digging up an old conversation, but I don’t quite understand why this sentence gives me the alt answer without という part then:
Fuga
Hey @electrosuccess !
This seems like an error on our end so we have just fixed it! という needs to be included here! Thanks for letting us know about this!
Des questions à propos de ~というのは事実だ ? Rejoignez-nous pour discuter, poser vos questions et apprendre ensemble !
Rejoindre la discussion