Chargement des données utilisateur...
~というのは事実だ
It is a fact that ~, There is no doubt that
Détails Exemples Ressources
Détails Exemples Ressources Ce contenu n'a pas encore été traduitNous faisons notre possible pour proposer tout le contenu de Bunpro en français, mais nous ne nous sommes pas encore penchés sur ~というのは事実だ. Vous pouvez suivre l'arrivée des prochaines traductions sur le forum .
Vous pouvez également nous contacter si vous pensez qu'il s'agit d'une erreur.
Ne plus afficher ce message
Phrase + (という ) + の は 事実( じじつ ) + だ
~というのは事実( じじつ ) だ is a phrase used to strongly express that (A) is something that is 'true', 'a fact', or has 'no doubt'.
というのは may be used after almost any phrase, before the noun 事実( じじつ ) 'truth', paired with the auxiliary verb だ (or です ) will determine that phrase to be a fact.
The literal translation というのは事実( じじつ ) だ is 'that which is (A) is true', as (A) is just a nominalized phrase. It is also quite common to see this expression with という omitted, the only difference being that it sounds slightly weaker.
何といっても By any account, All the same, No doubt
Both phrases assert something strongly, but from different angles. ~というのは事実だ affirms something as a literal fact, e.g. 負けたというのは事実だ ('It's a fact that we lost'). 何といっても expresses what the speaker feels is most important, e.g. 何といっても家族が大事だ ('No matter what you say, family is important').
に違いない There is no doubt that, I'm sure
Both ~というのは事実だ and に違いない make confident statements, but differ in implied certainty. ~というのは事実だ affirms something as a fact, e.g. 負けたというのは事実だ ('It's a fact that we lost'). に違いない expresses strong conviction, but not absolute certainty, e.g. 彼は疲れているに違いない ('He must be tired').
もさることながら It is a fact that, But, Even more than, It goes without saying, Not only but also,
Both emphasize a truth, but differ in nuance and tone. ~というのは事実だ explicitly affirms something as a fact, e.g. 彼がやったというのは事実だ ('It's a fact that he did it'). もさることながら highlights one point while further stressing another, e.g. 見た目もさることながら味も最高だ ('Not only the appearance, but the taste is excellent'). Both are formal, but the former is more clinical, while the latter sounds more literary or poetic.
どうせ Anyhow, At any rate, In any case, I have no doubt that, Probably
These two forms both relate in a sense to an unchangeable fact, but differ greatly in usage. ~というのは事実だ literally states that something is a fact, e.g. 何もできないのは事実だ ('It's a fact we can't do anything'). どうせ expresses resignation or futility with a more emotional nuance, e.g. どうせ無理だよ ('It's hopeless anyway').
彼( かれ ) が俳優( はいゆう ) だというのは事実( じじつ ) だ。
It is a fact that he is an actor.
彼女( かのじょ ) が二十歳( はたち ) だというのは事実( じじつ ) だ。
It is a fact that she is 20 years old.
地球( ちきゅう ) が丸( まる ) いというのは事実( じじつ ) だ。
It is a fact that the earth is round.
彼( かれ ) に前科( ぜんか ) があるというのは事実( じじつ ) だ。
It is a fact that he has a criminal history.
父( ちち ) が病気( びょうき ) だというのは事実( じじつ ) です。
It is a fact that my dad is ill.
Obtenez plus d'exemples ! Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.
Étudiez à votre manière ! Ajoutez vos propres phrases et étudiez-les avec celles de Bunpro.
Aucune ressource En ligne listée pour 「~というのは事実だ」.
Vous pouvez soumettre une ressource pour la faire approuver . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Aucune ressource Hors ligne listée pour 「~というのは事実だ」.
Vous pouvez soumettre une ressource pour la faire approuver . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Suivez vos ressources ! Bunpro garde une trace des ressources que vous avez consultées, et propose des marque-pages utiles pour suivre vos lectures hors ligne.
~というのは事実だ – Discussion Grammaire
Réponses les plus récentes (11 au total)
Daru
Also, sorry for the year-old reply.
electrosuccess
It’s because its ending with だ. You can say “彼が俳優のは事実だ”, but, the answer we’re looking for includes that だ, which would need to be omitted for this hypothetical alternate answer to work.
Hope this cleared it up a bit! It’s mostly a quirk of the quiz system rather than some weird grammar shenanigans.
Hi, sorry for digging up an old conversation, but I don’t quite understand why this sentence gives me the alt answer without という part then:
Fuga
Hey @electrosuccess !
This seems like an error on our end so we have just fixed it! という needs to be included here! Thanks for letting us know about this!
Des questions à propos de ~というのは事実だ ? Rejoignez-nous pour discuter, poser vos questions et apprendre ensemble !
Rejoindre la discussion