Structure
[な]Adjective + に + なる
[い]Adjective[く]+ なる
Noun + に + なる
Exceptions:
いい → よくなる
Détails
Classe grammaticale
Expression
Type de mot
Verb
Niveau de langue
Standard
À propos de ~になる・~くなる
になる (with な-Adjectives), or くなる (with い-Adjectives) is an expression used in Japanese to show that something is 'becoming (A)'. It can be used with any form of なる, to highlight that something will become (non-past), is becoming (continuous), or has become (past). It can even be used with negative forms, to show that something 'will not become (A)'.
In the example with the tea getting cold, we can see how ている sometimes highlights something that exists in an ongoing state, rather than changing any further. In other words, 'the tea has gotten cold, and remains to be cold'.
Additionally, the adjective いい 'good' is an exception to the regular conjugation rules for い-Adjectives, and will conjugate as よくなる, not いくなる.
Contenu lié
Exemples
--:--
Obtenez plus d'exemples !
Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.
難しくなる。
Devenir difficile.
嬉しくなる。
Devenir heureux.
早くなる。
Devenir rapide.
よくなる。
Devenir meilleur.
綺麗になる。
Devenir joli/propre.
Phrases personnalisées
Étudiez à votre manière !
Ajoutez vos propres phrases et étudiez-les avec celles de Bunpro.
En ligne
Aucune ressource En ligne listée pour 「~になる・~くなる」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Hors ligne
Aucune ressource Hors ligne listée pour 「~になる・~くなる」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Suivez vos ressources !
Bunpro garde une trace des ressources que vous avez consultées, et propose des marque-pages utiles pour suivre vos lectures hors ligne.
~になる・~くなる – Discussion Grammaire
Réponses les plus récentes (46 au total)
Fuga
The difference between 冷たくなっているよ and 冷たくなったよ is the nuance and similar to how ‘has become’ and ‘became’ have a slight difference in nuance. 冷たくなっているよ has the nuance of ‘it has become cold’, and 冷たくなったよ has the nuance of ‘it became cold’. With 冷たくなっているよ the tea is still in the process of getting cold, while with 冷たくなったよ, just focuses on the fact that it got cold sometime in the past.
To express ‘the tea is (in the state of) getting cold’, 冷たくなっている would be best to use!
I hope this clears it up!tzj
IcyIceBear
Volitional form of しまう
Des questions à propos de ~になる・~くなる ? Rejoignez-nous pour discuter, poser vos questions et apprendre ensemble !
Rejoindre la discussion