Infos Grammaire

N2 Leçon 3: 6/23

にも(かか)わらずDespite, In spite of, Regardless, Nevertheless

Do not confuse with にかかわらず

Structure

Verb + にもかかわら
[い]Adjective + にもかかわら
[な]Adjective + である + にもかかわら
Noun + (である)+ にもかかわら

Détails

  • Registre

    Standard

À propos de にもかかわらず

にもかかわらず is a formal grammar structure in Japanese used to convey that something is 'in spite of (A)', or 'despite (A)'. This pattern is a combination of に, も, the う-Verb (かか)わる 'to fixate on', or 'to stick to', and the literary auxiliary verb ず, which connects with verbs in the same way, and carries the same meaning as ない.

This structure is most frequently seen connected to verbs, い-Adjectives and nouns in their standard forms. In most cases, this pattern will appear without kanji.

Literally, this phrase can be thought of as expressing 'without being affected by (A), (B)', or 'without fixating on (A), (B)'. However, it is almost always used in exactly the same way as のに 'despite'.

Caution

It is important not to get にも(かか)わらず mixed up with に(かか)わらず. The former expresses 'despite', while the latter tends to be used more often for 'no matter if'.

Synonymes



Exemples

--:--

    勘違(かんちが)いしたにもかかわらず(かれ)一切(いっさい)(あやま)らない。

    Even though he made a mistake, he will never apologize.

    あんなにかわいがったにもかかわらず裏切(うらぎ)られるなんて…

    Despite showing them that much adoration, (who would have thought) that they would betray us...

    間隔(かんかく)があいたにもかかわらず相変(あいか)わらずいいプレーをしますね。

    Even though a space opened, they made a nice play, like usual.

    乾燥(かんそう)しているにもかかわらず加湿(かしつ)しないから、(のど)をやられた。

    Since I didn't run the humidifier regardless of it being dry, my voice got hoarse.

    (のど)(かわ)いているにもかかわらず()(もの)(あた)えないのは虐待(ぎゃくたい)だ。

    Despite me being thirsty, not giving me anything to drink is cruel.

  • Obtenez plus d'exemples !

    Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.

Phrases personnalisées

Étudiez à votre manière !

Ajoutez vos propres phrases et étudiez-les avec celles de Bunpro.

  • En ligne

      Aucune ressource En ligne listée pour 「にもかかわらず」.

      Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !


    • Hors ligne

        Aucune ressource Hors ligne listée pour 「にもかかわらず」.

        Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !

      • Suivez vos ressources !

        Bunpro garde une trace des ressources que vous avez consultées, et propose des marque-pages utiles pour suivre vos lectures hors ligne.

      にもかかわらず – Discussion Grammaire

      Réponses les plus récentes (6 au total)

      • okayfrog

        okayfrog

        I keep getting this mixed up with に. Like, there are example sentences where the bolded text will be “Despite” and it’ll say “Contrastive, Unexpected” and I’m not sure where to use に and where to use にもかかわらず and I’ve gotten the two of them mixed up more times than I can count over the past year.

        It feels like this should be one of those cases where it doesn’t mark you wrong, but instead says something like “try a different grammar point” or whatever it says. But since it doesn’t say that, I must be missing something… ?

      • casual

        casual

        If I look through example sentences for にもかかわらず, I think actually none of them can be replaced with わりに. And some examples in わりに can probably be replaced with にもかかわらず, but the meaning will become a little different.

        I think of (X)わりに(Y) as “for someone/something that is X, this is surprisingly Y”.
        And (X)にもかかわらず as “in spite of”.
        Both can be translated as “despite”, but the meaning is different, isn’t it.

        Maybe looking through explanations of these constructions in another source/textbook could help to contrast them?

      • okayfrog

        okayfrog

        what’s throwing me off is that in the example sentences for both, they’re both asking for “despite” and they both say “Contrastive, Unexpected.” When I see those, I think either grammar point can work and it feels weird when one works and not the other. Just doesn’t make sense to me.

      Des questions à propos de にもかかわらず ? Rejoignez-nous pour discuter, poser vos questions et apprendre ensemble !

      Rejoindre la discussion