Infos sur Grammaire

N3 Leçon 10: 6/20

(くせ)Even though, And yet, Despite

Structure

Verb + くせに
[い]Adjective + くせに
[な]Adjective + + くせに
Noun + + くせに

Détails

  • Niveau de langue

    Standard

À propos de くせに

(くせ) is a noun that means 'habit' or 'tendency'. However, as it usually refers to a negative thing, 'vice' is another accurate translation. くせに (usually appearing without kanji) is the combination of くせ, and the case marking particle に. This structure is often used to criticize the actions of others, and is used in a similar way to 'despite', 'even though', or 'and yet' in English.

As くせ is a noun, くせに may be used after the attributive form of any other word.

Fun Fact

(くせ) is a word that has developed a 'negative' meaning over time. Originally, (くせ) was used to convey a preference, or the side that someone or something tended to lean toward (due to it being favorable for some reason). When adding the case marking particle to this, it merely expressed that (A) was the preferable state/location, so (B) not being/not acting in a way appropriate for (A) is less than desirable.



Exemples

--:--

    ()べきれない(くせ)たくさん注文(ちゅうもん)するのはやめてほしい。

    Even though you cannot eat it all, you order a lot. I want you to stop (doing that). (despite)

    昨日(きのう)(やす)んだ(くせ)、なんで()ったかぶりするの?

    Why do you pretend to know (what we are talking about) despite having the day off yesterday?

    あの(ひと)先輩(せんぱい)(くせ)、いつも(ぼく)におごらせようとする。

    Despite being my senior, he/she always tries to make me pay.

    (さむ)(くせ)(さむ)くない」とやせ我慢(がまん)するのはやめてください。

    Please stop pretending like you're not cold even though you are. (despite)

    給料(きゅうりょう)沢山(たくさん)もらっている(くせ)貯金(ちょきん)がないらしい。

    Despite getting paid a lot, I have heard that he has no savings.

  • Obtenez plus d'exemples !

    Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.

Phrases personnalisées

Étudiez à votre manière !

Ajoutez vos propres phrases et étudiez-les avec celles de Bunpro.

  • En ligne

      Aucune ressource En ligne listée pour 「くせに」.

      Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !


    • Hors ligne

        Aucune ressource Hors ligne listée pour 「くせに」.

        Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !

      • Suivez vos ressources !

        Bunpro garde une trace des ressources que vous avez consultées, et propose des marque-pages utiles pour suivre vos lectures hors ligne.

      くせに – Discussion Grammaire

      Réponses les plus récentes (5 au total)

      • _max

        _max

        Thank you for the answer!
        But really still pretty confused.
        癖に is kind of the same as のに, but with criticism.
        So it’s like “despite”, “even though”, etc.
        But in the example sentence we want to say “because”, not “even though”.
        “Because you are a man, don’t cry”, not “Even though you are a man, don’t cry”, correct?
        That’s why for me 癖に sounds strange in this sentence.

      • Scyamntic

        Scyamntic

        I think the fun fact for the gramar point helps to elucidate here:

        () is a word that has developed a ‘negative’ meaning over time. Originally, () was used to convey a preference, or the side that someone or something tended to lean toward (due to it being favorable for some reason). When adding the case marking particle に to this, it merely expressed that (A) was the preferable state/location, so (B) not being/not acting in a way appropriate for (A) is less than desirable.

        So 男のくせに泣くな

        Can be thought of as:

        • “From the standpoint of being a man, not crying is prefereable”

        Or taking the more “habit” oriented meaning

        • “A habit of men is not crying”

        Definitely a weird coming from English, but the key take away to add to the primary meaning of “despite” in my opinion is this feeling of “(B) not being preferable”

      • _max

        _max

        Wow, it really works! Thank you, didn’t pay much attention to the “Fun Fact” section.
        Now, it kind of makes sense.

      Des questions à propos de くせに ? Rejoignez-nous pour discuter, poser vos questions et apprendre ensemble !

      Rejoindre la discussion