ながらも est une combinaison de la particule conjonctive ながら et de la particule adverbiale も. Dérivé du kanji 乍ら, signifiant « tout en », ながら conserve presque toujours cette nuance. Ainsi, ながらも peut être traduit par « même si (A), (B) » ou « bien que (A), (B) ».
ながらも exprime généralement la surprise face à la coexistence de (A) et (B), et peut être utilisé après des adjectifs en -い, des adjectifs en -な, des noms ou la base connective des verbes.
ながらも est utilisé pour mettre en évidence une chose qui suit l'état existant de (A) « そのままで後に続く事 ». Pour cette raison, ながらも ne peut être utilisé qu'avec des verbes qui mettent en avant des états d'existence (comme des sentiments), plutôt que des actions en cours.
En lien
Progression Vocabulaire
Tout le vocabulaire Bunpro présent dans cette leçon.
Exemples
--:--
すこし狭い乍らも楽しい我が家。
Même si c’est un peu petit, c’est notre chez-nous et on s’y sent bien. (litt. c’est une maison heureuse)
「やらなきゃいけない」と思い乍らもダラダラしてしまう。
Même si je me dis « Je dois le faire », je finis par traîner.
不本意乍らも、従うしかない。
Bien que je sois réticent, je n’ai pas d’autre choix que d’obéir.
足を引きずり乍らも、マラソンを完走しました。
Malgré le fait que mes jambes boitaient, j’ai terminé le marathon.
良くないと知ってい乍らも、注意することができませんでした。
Même si je savais que ce n’était pas bien, je n’ai pas pu les avertir.
Obtenez plus d'exemples !
Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.
Regarding the example sentence
「こんなことしちゃだめだ」と思いながらもやってしまった。 (Action)
I just want to double check that this is unnatural Japanese since it doesn’t explicitly say in the translation.
burrowingowl
I’m also curious about this!
Des questions à propos de ながらも ? Rejoignez-nous pour discuter, poser vos questions et apprendre ensemble !