Infos sur Grammaire

N3 Leçon 1: 13/22

によるとAccording to

Remember that ことによると is a set expression meaning "perhaps"!

Structure

Noun + よる(1)
Verb + ところ + よる(1)

(1) れば

Détails

  • Niveau de langue

    Standard

À propos de によると・によれば

によると, a combination of the case marking particle , the う - Verb よる, and the conjunction particle と, is a phrase that is used to express that something is 'according to (A)', or 'going off (A)'. In these cases, (A) is considered to be the source of some form of information which will be conveyed in the (B) part of the sentence.

This expression will be used after nouns, or with verbs that have been paired with ところ (to indicate the 'place' where the information came from).

In newspapers and in articles, the more formal によりますと variant can also regularly be seen.

However, this structure is not limited to using と, and the same meaning can be conveyed with によれば. This is just よる in its conjunctive form that pairs with the conjunction particle .

Caution

Although によると and によれば are largely interchangeable, によると will convey a higher level of 'certainty', or 'reliability' in regard to the source of information. Due to this, によると is more likely to be used when referring to legitimate sources (police, news, etc).

Fun Fact

よる is almost always written in hiragana alone. However, there are several different kanji that can be used to represent this verb. Each of these kanji have slightly different nuances, but they generally all represent the same 'base' meaning. This meaning is that '(B)'s foundation is (A)'. The most common kanji used for よる are as follows:

()る - (B) depends on (A).

()る - (B) extends from (A).

()る - (B) results from (A).

()る - (B) is due to (A).



Divers

Exemples

--:--

    天気予報(てんきよほう)によると明日(あした)()れです。

    According to the weather forecast, tomorrow will be sunny.

    警察(けいさつ)によると犯人(はんにん)()げたそうです。

    According to the police, the criminal escaped.

    先輩(せんぱい)(はなし)によると、あの会社(かいしゃ)はブラック企業(きぎょう)らしい。

    According to what my senior said, that company is one of those 'black companies'.

    目撃者(もくげきしゃ)によれば犯人(はんにん)20代(にじゅうだい)男性(だんせい)だ。

    According to the witness, the criminal is a man in his 20s.

    ()くところによれば(かれ)はあの()()きみたいだ。

    According to what I hear, it seems as though he likes that girl.

  • Obtenez plus d'exemples !

    Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.

Phrases personnalisées

Étudiez à votre manière !

Ajoutez vos propres phrases et étudiez-les avec celles de Bunpro.

  • En ligne

      Aucune ressource En ligne listée pour 「によると・によれば」.

      Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !


    • Hors ligne

        Aucune ressource Hors ligne listée pour 「によると・によれば」.

        Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !

      • Suivez vos ressources !

        Bunpro garde une trace des ressources que vous avez consultées, et propose des marque-pages utiles pour suivre vos lectures hors ligne.

      によると・によれば – Discussion Grammaire

      Réponses les plus récentes (17 au total)

      • mrnoone

        mrnoone

        Added and fixed

        Thank you for the feedback,
        Cheers!

      • Ambo100

        Ambo100

        It looks like there are now two links to the same resource.

      • Daru

        Daru

        It has been fixed! Thank you for pointing it out!

      Des questions à propos de によると・によれば ? Rejoignez-nous pour discuter, poser vos questions et apprendre ensemble !

      Rejoindre la discussion