Infos Grammaire

N3 Leçon 1: 13/23

によるとSelon, D'après

Souvenez-vous que ことによると est une expression signifiant « peut-être » !

Structure

Nom + よる(1)
Verbe + ところ + よる(1)

(1) れば

Détails

  • Standard

À propos de によると・によれば

によると, une combinaison de la particule casuelle , du verbe en -う よる, et de la particule conjonctive と, est une expression utilisée pour indiquer que quelque chose est « selon (A) » ou « d'après (A) ». Dans ces cas, (A) est considéré comme la source d'une information qui sera transmise dans la partie (B) de la phrase.

Cette expression est utilisée après des noms ou avec des verbes associés à ところ (pour indiquer le « lieu » d'où provient l'information).

Dans les journaux et les articles, la variante plus formelle によりますと est également couramment utilisée.

Cependant, cette structure n'est pas limitée à l'utilisation de と, et le même sens peut être exprimé avec によれば. Il s'agit simplement de よる, conjugué avec la particule conjonctive conditionnelle .

Attention

Bien que によると et によれば soient en grande partie interchangeables, によると transmettra un niveau plus élevé de « certitude » ou de « fiabilité » concernant la source de l'information. Pour cette raison, によると est plus susceptible d'être utilisé lorsqu'on se réfère à des sources légitimes (police, actualités, etc.).

Le saviez-vous ?

よる est presque toujours écrit seulement en hiragana. Cependant, il existe plusieurs kanji différents qui peuvent représenter ce verbe. Chacun de ces kanji a des nuances légèrement différentes, mais ils représentent généralement tous le même sens « de base ». Ce sens est que « le fondement de (B) est (A) ». Les kanji les plus couramment utilisés pour よる sont les suivants :

()る - (B) dépend de (A).

()る - (B) provient de (A).

()る - (B) résulte de (A).

()る - (B) est dû à (A).



Divers

Progression Vocabulaire

Tout le vocabulaire Bunpro présent dans cette leçon.

Exemples

--:--

  • 天気予報(てんきよほう)によると明日(あした)()れです。

    Selon les prévisions météorologiques, demain il fera beau.

  • 警察(けいさつ)によると犯人(はんにん)()げたそうです。

    Selon la police, le criminel s'est échappé.

  • 先輩(せんぱい)(はなし)によると、あの会社(かいしゃ)はブラック企業(きぎょう)らしい。

    D'après ce que mon aîné a dit, cette entreprise est une de ces « entreprises noires ».

  • 目撃者(もくげきしゃ)によれば犯人(はんにん)20代(にじゅうだい)男性(だんせい)だ。

    Selon le témoin, le criminel est un homme dans la vingtaine.

  • ()くところによれば(かれ)はあの()()きみたいだ。

    D'après ce que j'ai entendu, il semble qu'il aime cette fille.

  • Obtenez plus d'exemples !

    Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.

Phrases personnalisées

Étudiez à votre manière !

Ajoutez vos propres phrases et étudiez-les avec celles de Bunpro.

  • En ligne

      Aucune ressource En ligne listée pour 「によると・によれば」.

      Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !


    • Hors ligne

        Aucune ressource Hors ligne listée pour 「によると・によれば」.

        Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !

      • Suivez vos ressources !

        Bunpro garde une trace des ressources que vous avez consultées, et propose des marque-pages utiles pour suivre vos lectures hors ligne.

      によると・によれば – Discussion Grammaire

      Réponses les plus récentes (17 au total)

      • mrnoone

        mrnoone

        Added and fixed

        Thank you for the feedback,
        Cheers!

      • Ambo100

        Ambo100

        It looks like there are now two links to the same resource.

      • Daru

        Daru

        It has been fixed! Thank you for pointing it out!

      Des questions à propos de によると・によれば ? Rejoignez-nous pour discuter, poser vos questions et apprendre ensemble !

      Rejoindre la discussion