Structure
Nom + 的 + に
Nom + 的 + な + Nom
Détails
Standard
À propos de 的
的 est un suffixe en japonais qui a deux utilisations principales. La première utilisation est très similaire à « en tant que » ou « d'ordre » en français, et signifie « en considérant/dans la catégorie de (A), (B) ». La deuxième utilisation concerne principalement les personnes et sera abordée plus tard.
En tant que mot, 的 est souvent comparé à des terminaisons adjectivales telles que « -ique » (ex. historique), « -el/al » (ex. culturel, social), « -if » (ex. actif), « -eux » (ex. religieux), ou encore « -ment » lorsqu'il agit comme adverbe.
Pour utiliser 的, attachez-le à la fin d'un nom que vous souhaitez exprimer comme étant le centre d'attention d'un verbe ou d'un nom qui viendra plus tard dans la phrase. Lorsqu'il décrit un nom, 的 sera suivi de な (ce qui en fait un adjectif en -な). Lorsqu'il décrit un verbe, il sera suivi de に (ce qui en fait un adverbe).
Le saviez-vous ?
La deuxième utilisation courante de 的 est spécifiquement avec les noms de personnes, et souligne que (B) est quelque chose qui est considéré par rapport à (A), (A) étant la personne mentionnée. On peut l'utiliser de manière positive ou négative. En français, cela se rapproche de « c'est très (A) », « c'est typique de (A) », ou « exactement ce qu'on attendrait de (A) ».
Le saviez-vous ?
La manière la plus simple de comprendre et d'utiliser correctement 的 dans la majorité des cas est de le comparer à un autre suffixe courant, 圏. Voyons comment ces suffixes se distinguent :
圏 - Se produisant dans la sphère de (A) : (B) n'existe qu'à l'intérieur de (A).
的 - Parlant du point de vue de (A) : (B) n'a de sens que dans le cadre de (A).
Comme on peut le voir ici, lorsqu'on veut exprimer quelque chose en se plaçant dans un point de vue précis, 的 sera un choix logique.
En lien
Divers
Progression Vocabulaire
Tout le vocabulaire Bunpro présent dans cette leçon.
Exemples
--:--
印象的な絵。
Une image impressionnante.
一般的な考え方。
Une façon de penser (de caractère) populaire.
一時的な大雨。
Une forte pluie (de caractère) temporaire.
悪魔的な手口。
Une ruse diabolique.
時期的に雨が降りやすい。
Il est typique de la saison qu'il pleuve plus souvent.
Obtenez plus d'exemples !
Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.
Phrases personnalisées
En ligne
Aucune ressource En ligne listée pour 「的」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Hors ligne
Aucune ressource Hors ligne listée pour 「的」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Suivez vos ressources !
Bunpro garde une trace des ressources que vous avez consultées, et propose des marque-pages utiles pour suivre vos lectures hors ligne.
的 – Discussion Grammaire
Réponses les plus récentes (3 au total)

jmadsen
I think this might be a bug in the answer, but want to check here first:
時期__雨が降りやすい。
The hint & answer are “tie it to the verb” with Noun + 的 ・ に + Verb, but doesn’t 時期 describe the 雨 (and so Noun + 的 ・な + Noun)?

gyroninja
If you look at the translation it’s not modifying rain.

jmadsen
Ah, I see now - it is describing the likelihood of “falling”
Thank you!