Structure
Noun + らしい。
Noun + らしく + Phrase
Noun + らしい + Noun
Détails
Standard
À propos de らしい ②
Dans notre première leçon sur らしい, nous avons discuté de l'utilisation de l’auxiliaire verbal らしい. Dans cette leçon, nous allons nous concentrer sur l'utilisation en tant que 形容詞の一部 (adjectif auxiliaire). Un adjectif auxiliaire est un type d'adjectif qui doit être attaché à un autre mot pour avoir un sens.
Pour utiliser らしい de cette manière, il doit être attaché à la fin d'un nom et impliquera que quelque chose est « typique de (A) », (A) étant le nom qui le précède. Comme ce らしい se comporte comme un adjectif en -い, il peut également être conjugué en らしく, avant qu'une phrase (B) n'explique davantage ce qui est/était typique de (A).
L'utilisation principale de ce らしい est d'exprimer que (A) possède une caractéristique ou un trait attendu de lui-même. Il peut être utilisé pour des personnes (« étudier toute la nuit est tellement typique de Tanaka ») ou pour des choses comme les saisons (« cette chaleur est tellement typique de l'été japonais »). D'autres traductions courantes sont « convenir à (A) » ou « être approprié pour (A) ».
Cependant, il peut également être utilisé de manière négative, pour montrer que quelque chose est (souvent de façon surprenante) « non caractéristique de (A) ».
Le saviez-vous ?
Lorsque le nom qui apparaît en (A) et (B) est le même, cela impliquera que (A) est « l'exemple parfait de (B) », ou « le plus (A), (B) ».
Contenu lié
Divers
Exemples
--:--
「もっと大人らしくしなさいよ!」
« Comporte-toi de manière plus adulte ! »
「やっと夏らしい日が来たよ!」
« Enfin, un jour typique de l’été est arrivé ! »
「そんなことを言うのは、彼女らしい。」
« Dire quelque chose comme ça, c’est typique d’elle. »
「カップルらしく映画を見に行こう!」
« Allons au cinéma comme le font les couples ! »
「あなたの笑顔の愛らしさに気づいたばかりだわ。」
« Je viens de remarquer la charmante beauté de ton sourire. »
Obtenez plus d'exemples !
Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.
Phrases personnalisées
Étudiez à votre manière !
Ajoutez vos propres phrases et étudiez-les avec celles de Bunpro.
En ligne
Aucune ressource En ligne listée pour 「らしい ②」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Hors ligne
Aucune ressource Hors ligne listée pour 「らしい ②」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Suivez vos ressources !
Bunpro garde une trace des ressources que vous avez consultées, et propose des marque-pages utiles pour suivre vos lectures hors ligne.
らしい ② – Discussion Grammaire
Réponses les plus récentes (12 au total)
Superpnut
Thanks, I wasn’t sure what it meant. I kinda thought it meant what you were saying but I wasn’t sure. I guess I just never thought something like “going to the movies” was considered a phrase I just thought it was a sentence. But I get what they mean by phrase now thanks
Shadoobie
90% sure that’s a Futurama reference, which, while hilarious, is a bad example without the full quote:
“Yeah, well, I’m gonna go build my own theme park- with blackjack, and hookers! Actually, forget the park.”
rin0108
With a typo in her name tho
Des questions à propos de らしい ② ? Rejoignez-nous pour discuter, poser vos questions et apprendre ensemble !
Rejoindre la discussion