Expand our particle knowledge

Location, Location, Location


In this Topic, we'll learn about how the particles で and に are used with locations, and also see the particle と being used to mean something like 'with'.

With these particles and uses of them, we will be able to start constructing more complicated sentences.

Grammaire dans ce Guide

Apprendre maintenant
  • À, dans

  • est une particule qui a plusieurs usages en japonais. Fondamentalement, elle est toujours utilisée pour souligner que quelque chose est « nécessaire » pour réaliser une certaine action. L'un de ces usages se rapporte aux lieux, et se traduit approximativement par « à » ou « dans » en français.

    Dans ces phrases, le lieu est considéré comme essentiel pour que l'action soit réalisée, ou pour que le résultat de l'action soit atteint. Cela diffère de la particule , qui marque le lieu lui-même comme étant la destination ou la cible d'une action. En gros, signifie que l'endroit A permet à l'action B de se produire, alors que signifie que l'endroit A est la cible où se produit l'action B.

    Dans le premier exemple, nous pouvons voir que marque le lieu où la personne « existe » pendant une action, mais l'action elle-même ne dépend pas de cet endroit. Dans le second exemple, l'action est considérée comme dépendante de la présence à cet endroit, car il est possible qu'il n'y ait pas de barbecues dans d'autres zones.

    N5 Grammaire

  • À, dans, sur, pour

  • peut être un point de grammaire difficile à maîtriser en japonais, car il a plusieurs traductions possibles en français. Ces traductions sont généralement « à/au », « dans », « sur », ou « pour ». Regardons un exemple pour chacun de ces sens.

    Bien que ces exemples puissent sembler assez déroutants au début, il sera plus facile de penser à comme ayant toujours un sens de base : celui d'être le « point d'aboutissement » d'une action. Cela signifie que quelle que soit l'action décrite, elle ne peut se terminer ou être considérée comme terminée qu'une fois que vous êtes à l'endroit ou au moment décrit dans la phrase.

    Les verbes comme ()む (vivre/habiter) perturbent souvent les apprenants, car ces verbes utilisent au lieu de . Cela s'explique par le fait que ()む est un verbe dont l'action ne peut être « réalisée » qu'à l'endroit même où l'on vit.

    N5 Grammaire

  • Avec

  • Dans cette deuxième leçon sur , nous allons parler de cette particule lorsqu'elle signifie « avec ». La particule indique une relation entre (A) et (B), peu importe qu'elle soit traduite par « et » ou par « avec ».

    Dans les deux cas, les noms marqués avec accomplissent généralement une action commune (cette action peut simplement être le fait d'exister ensemble).

    Lorsque est utilisé en portant le sens « avec », cela signifie que toutes les personnes ou objets sont également impliqués dans l'action. Cependant, peut également être traduit par « avec » dans certains contextes. Contrairement à , met en évidence la direction de l'action de (A) vers (B).

    Ici, on voit que les deux personnes parlent lorsque est utilisé : il s'agit d'une conversation mutuelle. En revanche, lorsque est utilisé, c'est la personne désignée par qui est interpellée et qui ne participe généralement pas activement à la conversation.

    N5 Grammaire

Détails


Although particles are tiny words, we've already seen that they carry a lot of meaning. Let's take a closer look at the differences between で and に when used with locations, and also see how changing the position of と can affect the meaning of a statement.

Means and Ends

As we have just learned, に tends to focus on the 'ends' (destination, purpose, etc.), while で tends to focus on the 'means' (where an action takes place).

When used with locations, で tells us the 'stage' upon which an action occurs.

On the other hand, に has two main uses with locations. First, when used with verbs to do with movement, it will tell us the intended destination of an action.

Second, when used with verbs to do with existing, it will tell us where the thing in question exists. As mentioned in the grammar point information, it may seem like で should work here, but it is actually unnatural due to the verb focusing on passively existing (and not actively doing something). We can see the difference more clearly in the examples below.

There is no need to remember everything mentioned in this Topic all at once, as we will revisit both で and に again later!

Are You With Me Now?

Finally, let's look at と. We've seen how と can mean something like 'and' (connecting nouns) or 'with' (connecting a person to an action). But, sometimes, the sentence order can change the nuance. Let's see how this works in practice.

When an action is reciprocal (something people do with or to each other, like marrying or fighting), the particle position changes the focus.

On the other hand, when an action is something that can only be done alone (doesn’t require a partner), or is expected to be done alone, then the meaning is completely unambiguous. (A) と (B)は will mean 'and'.

Although this can seem tricky when examples are listed together like this, it will normally be very clear from the context what is meant!

At the Station


    --:--

    さくら:「おはよう!えみちゃん!(えき)入口(いりぐち)はここ?」

    えみ:「おはよう、さくらちゃん!ここは出口(でぐち)だよ!入口(いりぐち)はあそこ!」

    さくら:「ありがとう!今日(きょう)図書館(としょかん)()く?」

    えみ:「ううん今日(きょう)学校(がっこう)友達(ともだち)公園(こうえん)でバーベキューをする!さくらちゃんは?

    さくら:「(わたし)は、お(かあ)さんと(いもうと)一緒(いっしょ)旅館(りょかん)()くよ!(わたし)とお(かあ)さんはそこで(はたら)く。(わたし)旅館(りょかん)でピザを(つく)るよ!」

    えみ:「旅館(りょかん)(とお)い?お(かあ)さんと一緒(いっしょ)にピザを(つく)る?」

    さくら:「旅館(りょかん)(ちか)いよ。お(かあ)さんは旅館(りょかん)日本語(にほんご)(おし)えるよ!(いもうと)はそこで日本語(にほんご)(なら)う!」

    えみ:「面白(おもしろ)いね!(わたし)も、お(ねえ)ちゃんの誕生日(たんじょうび)にその旅館(りょかん)()まるよ!」

    さくら:「じゃあ(わたし)はこの電車(でんしゃ)()るね。」

    えみ:「()ってらっしゃい!」