Guides N5
L7 : て Time
Become familiar with more uses of て and ている
て Time
In this Topic, we're going to learn about another way ている is used, and also about the てから pattern. With these, we'll expand how we can connect verbs and describe the world.
With this use of ている, we will be able to talk about states (results of actions). And with てから, we will be able to emphasize the strict order of actions.
Grammaire dans ce Guide
ている ②
État d'être, Passé composé
Comme mentionné dans notre première leçon sur la forme progressive ている, cette construction sert à exprimer qu'une personne ou une chose se trouve dans un état continu lié à l'action exprimée par le verbe. Ici, nous allons examiner de plus près certains verbes qui, associés à ている, permettent d'exprimer l'idée d'« exister dans un état où (A) a été fait ».
En français, tous ces verbes apparaîtront généralement au passé composé, mais ce n'est pas le cas en japonais. Une fois qu'une chose a commencé dans le passé, elle est considérée comme étant « en train » d'être effectuée et continue d'exister dans cet état. Par exemple, une fois que quelqu'un est mort, il est « en train » d'être mort ; une fois que l'on s'est fâché, on est « en train » d'être fâché, etc. Ce qui compte, c'est l'état présent issu de l'action, pas l'action passée en elle-même.
Le saviez-vous ?
L'un des moyens les plus simples de savoir si un verbe s'emploiera avec la forme en ている ou avec la forme passée, est de se demander si l'action peut se produire deux fois. Si une chose ne peut pas « commencer » deux fois, on utilisera ている. Par exemple, on ne peut pas mourir deux fois donc on utilisera ている. Cela ne fonctionne pas pour tous les verbes, mais c'est une règle pratique qui fonctionne pour plus de 90% des verbes qui nécessitent cette forme.
Le piano est tombé et est par terre, donc il ne peut pas retomber : on utilise donc ている.
Verbe + て+ B
Et, Puis (Suite d'actions)
La forme en -て d'un verbe, suivie d'une autre phrase verbale, est souvent traduite par « puis » ou « et ensuite », et c'est la façon dont la langue japonaise énumère des suites d'événements qui se produisent les uns après les autres.
Attention
Cette construction grammaticale est utilisée pour énumérer des choses qui se produisent dans un ordre précis, par exemple « J'ai fait (A), puis (B), puis (C) ». D'autres structures grammaticales doivent être utilisées si vous souhaitez parler de choses qui se produisent sans ordre particulier, comme par exemple たり~たりする, qui pourra signifier « J'ai fait des choses comme (C), et (A), oh, et aussi (B) ! ».
てから
Une fois que, Après avoir fait
Pour exprimer spécifiquement qu'une chose se produit ou commence à se produire après une autre, on utilise てから. Cette expression se traduit généralement par « une fois que (A) se produit, (B) », ou « après avoir fait (A), (B) ».
La différence entre てから, et la forme en -て normale suivie d'un autre verbe, est que てから met davantage l'accent sur l'action (A) qui « permet » l'action (B).
Attention
から peut venir après presque n'importe quelle forme de verbe. てから est la seule forme qui se traduit par « après (A), (B) ». Les formes たから et るから se traduisent plutôt par « parce que », ou « puisque ».
Détails
Let's take a closer look at て, and think about Japanese verbs to illuminate why ている appears to mean different things with different verbs.
What's Going On?
We've previously discussed the difference between aspect (if something is ongoing or not) and tense (the time it happened). To help us understand the uses of ている, let's see how different verbs handle 'aspect'.
Verbs can be split into different groups based on how they express aspect, which is also reflected in how they use ている. For example, we have now learned how ている can be used for an ongoing action and, also, for ongoing states (resultant states).
In both cases, something is 'ongoing'. For verbs which express continuous actions, the action is ongoing. For verbs which express instantaneous actions, the resultant state of the action is also considered to be ongoing.
To ている Or Not To ている
There are also verbs which generally do not use the ている form. These verbs represent states which do not have an 'instant' where there is a before/after. They just 'exist' without a start or finish.
And, finally, there are verbs which are essentially always used with ている. These verbs tend to express characteristics or appearances rather than actions.
The State Of Things
In summary, there are broadly four ways to group verbs based on how they express aspect (whether something is ongoing or not). This is reflected in how ている is used.
The most important takeaway is that ている does not always mean 'doing right now'. Ideally, think of ている as 'The action is alive/active'. Sometimes that means the movement is active (like eating), and sometimes it means the result is active (like being married).
You Saw What!
--:--
あつし:「死んでいる人を見た…。」
姉:「どこで見たの?」
あつし:「学校から家に帰る道で見た。雪が降っているから、学校でスキーをしたんだ。」
姉:「うんうん。」
あつし:「そこにめちゃ怒っている男の人と悲しんでいる女の人がいたよ。とても太っている男の人とカバの絵のTシャツを着ている女の人。二人が車の椅子の下から黒い袋を引き出しているのを見た。」
姉:「え!?」
あつし:「スキーをしてからレストランに行って、そこで牛丼の大盛りを食べたんだ。お母さんと電話した。お母さんは、会議が終わってから家に帰るから今日は帰るのが遅いって言ってたけど、この話をしてから今から帰るねって。」
姉:「そうなんだ。大丈夫よ。お姉ちゃんがいるからね。」