Struktur
Verb[stem]+ かけだ
Verb[stem]+ かける
Verb[stem]+ かけの + Noun
Rincian
Standard
Tentang かけ
Being an unofficial helper verb, かけ is what is known as a 造語 (neologism), and carries one specific meaning when used in conjunction with other words. This is similar to 向け. かけ comes from the verb 掛ける 'to suspend', and may be attached to the conjunctive form of other verbs, in order to convey that they are 'unfinished'. Usually this translates as 'half (A)', 'about to (A)', or 'not yet finished (A)'.
かけ behaves like a noun, so may be followed by the case marking particle の when attached directly to another noun, or by だ when at the end of a sentence.
Occasionally, the verb 掛ける itself may be used instead of the noun form, かけ.
Fun Fact
As the literal meaning of 掛ける is 'to suspend', it expresses that something is stuck somewhere in the process of happening. This is similar to taking a photo of someone that is jumping. In the photo it will look like they are 'suspended', but that is only because one particular moment has been captured, somewhere between the start and the finish. かけ conveys exactly the same meaning, and therefore may be interpreted differently, depending on the verb it is paired with.
With verbs that express a momentary action (something that cannot be 'half' done), かけ will convey that the action was 'on the verge of' happening.
However, with verbs that are ongoing actions, かけ will simply imply that they are 'in the process' of being done.
Terkait
Contoh
--:--
食べ掛けのケーキでも良ければありますよ。
I have some half-eaten cake, if you would like.
描き掛けの絵を早く完成させたい。
I want to finish this half-drawn picture quickly.
この時計壊れ掛けだけど、ないよりはいいか。
This watch is half-broken, but is still better than nothing.
忘れ掛けていた思い出が急に蘇った。
The half-forgotten memory suddenly came back.
交通事故で危うく死に掛けた。
I nearly died in the car accident. (half-dead)
Dapatkan lebih banyak contoh kalimat!
Pengguna Premium dapat mengakses hingga 12 contoh kalimat untuk setiap Tata Bahasa.
Kalimat Belajar Mandiri
Belajar dengan caramu sendiri!
Tambahkan kalimatmu sendiri dan pelajari bersama kalimat dari Bunpro.
Online
Belum ada materi Online untuk 「かけ」。
Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!
Offline
Belum ada materi Offline untuk 「かけ」。
Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!
Lacak Materi Belajarmu!
Bunpro melacak semua materi yang telah kamu kunjungi dan menawarkan penanda buku relevan dari buku fisik untuk membantu pelacakan offline.
かけ – Diskusi Tata Bahasa
Balasan Terbaru (total 7)

Fuga
Hey @testing !
The only way you can really spot that it is not the usual meaning of making other people do it is usually by looking at the context. For example, for sentences like, 描きかけの絵を早く完成させたい, you can assume that it is used with the nuance of ‘making myself do something’, because of the たい at the end of the sentence. Also, words like 終わらせる and 完成させる are often used when the speaker wants to make themselves finish/complete something, and not used when the speaker wants to make another person finish or complete something. So, yes, it is one of those ‘Japanese is weird sometimes’ kind of thing.
I hope that helps!

electrosuccess
Hello, I’ve got a question about the sentence:
私は、何冊も読み掛けの本がある。(読む)
I have a lot of books that are half-read.
Wouldn’t 読み掛けた本 be correct here? It’s not accepted as a correct answer.

Fuga
Hey @electrosuccess !
Since your answer could work, we have added a hint for it!
Punya pertanyaan tentang かけ? Yuk, bergabung dan ikutan berdiskusi, bertanya, serta belajar bareng!
Ikuti Diskusi