Struktur
Kata Kerja[なくて] + (も) + いい
Rincian
Standar
Tentang なくてもいい
なくてもいい adalah kebalikan dari てもいい, dan digunakan untuk menyatakan bahwa suatu tindakan 'tidak perlu dilakukan'. Dalam bahasa Indonesia, ungkapan ini paling alami diterjemahkan sebagai 'tidak perlu (A)'.
Nuansanya umumnya sopan dan menenangkan, mirip dengan ungkapan 'tidak usah khawatir melakukan (A)' atau 'tidak perlu melakukan (A)'.
Secara bentuk, なくてもいい merupakan gabungan dari kata kerja bantu ない dalam bentuk penghubung, dengan てもいい.
Dalam percakapan santai, partikel adverbial も sering dihilangkan, sehingga menjadi bentuk seperti なくていい. Penghilangan ini tidak mengubah makna, tetapi membuat kalimat terdengar lebih kasual dan akrab.
Antonim
Terkait
Cakupan Kosakata
Semua kosakata Bunpro yang muncul di item ini.
Contoh
--:--
忙しいなら、行かなくてもいいです。
Kalau kamu sibuk, tidak perlu pergi.
掃除をしなくてもいいですか。
Tidak apa-apa kalau saya tidak bersih-bersih?
その青いセーターを着なくてもいいですよ。
Tidak apa-apa kalau kamu tidak memakai sweter biru itu.
そんなに怒らなくてもいい。
Kamu tidak perlu marah seperti itu.
これ以上飲まなくてもいい。
Kamu tidak perlu minum lebih dari ini.
Dapatkan lebih banyak contoh kalimat!
Pengguna Premium dapat mengakses hingga 12 contoh kalimat untuk setiap Tata Bahasa.
Kalimat Belajar Mandiri
Online
Belum ada materi Online untuk 「なくてもいい」。
Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!
Offline
Belum ada materi Offline untuk 「なくてもいい」。
Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!
Lacak Materi Belajarmu!
Bunpro melacak semua materi yang telah kamu kunjungi dan menawarkan penanda buku relevan dari buku fisik untuk membantu pelacakan offline.
なくてもいい – Diskusi Tata Bahasa
Balasan Terbaru (total 8)

packie11
Question - why do we use verb+なくてもいい, and not verb+ないでもいい (like ないでください)? Is ないでもいい even correct grammar? Would it have a different meaning?

nekoyama
Just by convention, I think. ないでもいい has the same meaning and is correct enough to appear in some dictionaries* and in literature. But it’s rare enough that a native speaker might call it wrong. On the other hand, nobody would call なくてもいい wrong.
* E.g. the 日本語文型辞典 has an entry on ないでもよい

Fuga
Hey @packie11 !
Verb+なくてもいい is grammatically correct (Correct Japanese). Verb+ないでもいい is technically not correct, but it is commonly used in everyday conversations. Even though verb+ないでもいい is commonly used, because verb+なくてもいい is the one that is considered ‘correct’, it would be better to use verb+なくてもいい in writing and in conversations with people that are not your peers.