Struktur
Verb[なくて] + (も) + いい
Rincian
Standard
Tentang なくてもいい
なくてもいい is simply the opposite of てもいい, and highlights that it is 'ok even if (A) is not done'. This usually comes across as being quite polite, and sounds like 'don't worry about doing (A)' in English.
なくてもいい is a combination of the auxiliary verb ない in its conjunction form, with てもいい.
In order to make this phrase sound even more casual, the adverbial particle も may be omitted. This does not change the nuance at all, but will sound a bit more friendly (when used with people that you know well).
Antonim
Terkait
Contoh
--:--
忙しいなら、行かなくてもいいです。
If you are busy, you do not have to go.
掃除をしなくてもいいですか。
It is alright even if I don't clean?
その青いセーターを着なくてもいいですよ。
It is alright even if you do not wear that blue sweater.
そんなに怒らなくてもいい。
You don't have to be that angry.
これ以上飲まなくてもいい。
You don't have to drink more than this.
Dapatkan lebih banyak contoh kalimat!
Pengguna Premium dapat mengakses hingga 12 contoh kalimat untuk setiap Tata Bahasa.
Kalimat Belajar Mandiri
Belajar dengan caramu sendiri!
Tambahkan kalimatmu sendiri dan pelajari bersama kalimat dari Bunpro.
Online
Belum ada materi Online untuk 「なくてもいい」。
Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!
Offline
Belum ada materi Offline untuk 「なくてもいい」。
Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!
Lacak Materi Belajarmu!
Bunpro melacak semua materi yang telah kamu kunjungi dan menawarkan penanda buku relevan dari buku fisik untuk membantu pelacakan offline.
なくてもいい – Diskusi Tata Bahasa
Balasan Terbaru (total 8)

packie11
Question - why do we use verb+なくてもいい, and not verb+ないでもいい (like ないでください)? Is ないでもいい even correct grammar? Would it have a different meaning?

nekoyama
Just by convention, I think. ないでもいい has the same meaning and is correct enough to appear in some dictionaries* and in literature. But it’s rare enough that a native speaker might call it wrong. On the other hand, nobody would call なくてもいい wrong.
* E.g. the 日本語文型辞典 has an entry on ないでもよい

Fuga
Hey @packie11 !
Verb+なくてもいい is grammatically correct (Correct Japanese). Verb+ないでもいい is technically not correct, but it is commonly used in everyday conversations. Even though verb+ないでもいい is commonly used, because verb+なくてもいい is the one that is considered ‘correct’, it would be better to use verb+なくてもいい in writing and in conversations with people that are not your peers.
Punya pertanyaan tentang なくてもいい? Yuk, bergabung dan ikutan berdiskusi, bertanya, serta belajar bareng!
Ikuti Diskusi