Panduan N5
P3: Location, Location, Location
Expand our particle knowledge
Location, Location, Location
In this Topic, we'll learn about how the particles で and に are used with locations, and also see the particle と being used to mean something like 'with'.
With these particles and uses of them, we will be able to start constructing more complicated sentences.
Tata Bahasa dalam Panduan Ini
で
Di
で adalah partikel dalam bahasa Jepang yang punya beberapa fungsi berbeda, tapi intinya dipakai untuk menunjukkan hal atau tempat yang diperlukan dalam suatu tindakan. Salah satu penggunaan paling umum dari で adalah untuk menunjukkan tempat terjadinya suatu aksi, dan bisa diterjemahkan sebagai 'di' dalam bahasa Indonesia.
Dalam kalimat-kalimat ini, tempatnya penting supaya tindakan itu bisa dilakukan atau hasilnya tercapai. Ini berbeda dengan partikel に, yang lebih menekankan tempat sebagai tujuan dari tindakan. Coba bayangkan (A) adalah tempat, dan (B) adalah tindakan. Kalau pakai で, berarti tempat (A) dipakai untuk melakukan tindakan (B). Tapi kalau pakai に, tempat (A) hanya jadi tujuan dari tindakan (B).
Pada contoh pertama, に menunjukkan tempat di mana seseorang berada. Tapi, tindakannya (misalnya hanya berdiri di taman) tidak bergantung pada tempat itu sendiri. Sementara itu, pada contoh kedua, tindakan BBQ-nya justru bergantung pada tempatnya, karena mungkin hanya taman itu yang punya fasilitas untuk BBQ-an.
に
Di, Ke, Untuk, Pada, Sebagai
に adalah salah satu partikel yang cukup menantang untuk dikuasai karena bisa punya banyak arti tergantung konteks. Dalam bahasa Indonesia, に sering diterjemahkan sebagai 'di', 'ke', 'pada', 'untuk', dan 'sebagai'. Supaya lebih jelas, mari kita lihat contoh penggunaannya masing-masing.
-
先生に聞いてみる。Aku coba tanyakan kepada guru.
Walaupun contoh-contoh ini awalnya bisa terasa membingungkan, sebenarnya kamu bisa menganggap bahwa に selalu memiliki satu makna dasar, yaitu sebagai 'titik akhir' dari suatu tindakan. Artinya, apapun tindakannya, hanya bisa dianggap selesai (atau terjadi dengan benar) setelah kamu sampai, berada, atau sedang berada di tempat atau waktu yang disebut dalam kalimat.
Kata kerja seperti 住む (tinggal/berdiam) sering bikin bingung para pelajar karena menggunakan に, bukan で. Tapi ini sebenarnya masuk akal, karena に menunjukkan tujuan akhir suatu tindakan. Tinggal itu baru bisa 'selesai' kalau kamu benar-benar di tempat itu. Jadi, に sangat cocok untuk kata kerja seperti 住む atau 泊まる.
-
と
Dengan
Dalam pelajaran kedua kita tentang と, kita akan membahas arti と sebagai 'dengan' yang sering muncul saat partikel ini dipakai. と menunjukkan adanya hubungan antara (A) dan (B), baik itu diterjemahkan sebagai 'dan' atau 'dengan' dalam bahasa Indonesia.
Singkatnya, jika sebuah kata benda diikuti oleh と, berarti orang atau benda tersebut ikut terlibat dalam aksi yang sama, atau berada di tempat yang sama.
Saat と dipakai sebagai 'dengan', artinya semua orang atau benda yang disebut bersama-sama terlibat dalam suatu tindakan. Sebaliknya, partikel に lebih menunjukkan bahwa seseorang adalah target atau tujuan dari suatu tindakan, sehingga kesannya menjadi lebih searah atau satu pihak saja yang 'melakukan'.
Dari contoh ini, kamu bisa melihat perbedaannya: kalau menggunakan と, berarti dua-duanya saling berbicara, menjadi percakapan dua arah (bilateral). Tapi kalau pakai に, artinya kamu berbicara kepada orang itu saja. Dia belum tentu membalas atau aktif ikut dalam percakapan, jadi lebih searah saja (unilateral).
Detail
Although particles are tiny words, we've already seen that they carry a lot of meaning. Let's take a closer look at the differences between で and に when used with locations, and also see how changing the position of と can affect the meaning of a statement.
Means and Ends
As we have just learned, に tends to focus on the 'ends' (destination, purpose, etc.), while で tends to focus on the 'means' (where an action takes place).
When used with locations, で tells us the 'stage' upon which an action occurs.
On the other hand, に has two main uses with locations. First, when used with verbs to do with movement, it will tell us the intended destination of an action.
Second, when used with verbs to do with existing, it will tell us where the thing in question exists. As mentioned in the grammar point information, it may seem like で should work here, but it is actually unnatural due to the verb focusing on passively existing (and not actively doing something). We can see the difference more clearly in the examples below.
There is no need to remember everything mentioned in this Topic all at once, as we will revisit both で and に again later!
Are You With Me Now?
Finally, let's look at と. We've seen how と can mean something like 'and' (connecting nouns) or 'with' (connecting a person to an action). But, sometimes, the sentence order can change the nuance. Let's see how this works in practice.
When an action is reciprocal (something people do with or to each other, like marrying or fighting), the particle position changes the focus.
On the other hand, when an action is something that can only be done alone (doesn’t require a partner), or is expected to be done alone, then the meaning is completely unambiguous. (A) と (B)は will mean 'and'.
Although this can seem tricky when examples are listed together like this, it will normally be very clear from the context what is meant!
At the Station
--:--
さくら:「おはよう!えみちゃん!駅の入口はここ?」
えみ:「おはよう、さくらちゃん!ここは出口だよ!入口はあそこ!」
さくら:「ありがとう!今日も図書館に行く?」
えみ:「ううん!今日は学校の友達と公園でバーベキューをする!さくらちゃんは?」
さくら:「私は、お母さんと妹と一緒に旅館に行くよ!私とお母さんはそこで働く。私は旅館でピザを作るよ!」
えみ:「旅館は遠い?お母さんと一緒にピザを作る?」
さくら:「旅館は近いよ。お母さんは旅館で日本語を教えるよ!妹はそこで日本語を習う!」
えみ:「面白いね!私も、お姉ちゃんの誕生日にその旅館に泊まるよ!」
さくら:「じゃあ私はこの電車に乗るね。」
えみ:「行ってらっしゃい!」