使い方・接続
Verb + ことに
[い]Adjective + ことに
[な]Adjective + な + ことに
詳細
使用域
一般
「ことに」の情報
When 事 'thing' is combined with the case-marking particle に following a statement, it highlights that something is of a 'great extent'. Common translations include 'particularly', 'especially', or 'to my (A)'. This grammar pattern almost always describes some kind of feeling or emotion.
ことに is regularly seen after verbs, い or な-Adjectives.
In most situations, '(A) ことに (B)' can be translated quite literally as 'to a particularly (A) extent, (B)'.
Fun Fact
A very common expression 幸いなことに uses this particular grammar structure as a set phrase, and is often translated simply as 'fortunately', or 'luckily'.
Fun Fact
ことに may sometimes be seen before descriptions rather than following them. In these cases, it comes from the kanji 殊, and is being used adverbially in the same way as 特に to mean 'particularly' or 'especially'.
反意語
関連
例文
--:--
ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。
プレミアムユーザーは全文法ポイントに含まれる12個の例文にアクセスすることできます。
幸せな事に、来年結婚します。
I am extremely happy about getting married next year.
不思議な事に、最近物事がすべてうまくいく。
By some extreme oddity, lately everything seems to be going well.
嬉しい事に、みんなが協力してくれるようになりました。
I am extremely happy that everyone started to cooperate with me.
嬉しい事に日本語能力試験に合格しました。
I am especially happy about passing the JLPT.
驚いた事に、六ヶ月で赤ちゃんが初めて歩いた。
To our extreme surprise, the six month old baby took its first steps.
自作の例文
自分なりの勉強をする!
文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。
オンライン
Additional example sentences and listening practice
Japanese Test 4 You
Emphasizing your emotions
Japanese Stack Exchange
オフライン
Tobira
Page 239
リソースを追跡する!
Bunproでは、あなたがアクセスしたすべてのリソースを追跡し、オフラインでの追跡に役立つ教科書のブックマークを提供します。