使い方・接続
Verb[て]+ ならない
[い]Adjective[て]+ ならない
[な]Adjective + で + ならない
詳細
使用域
硬い
あまり見かけない漢字
成らない
「てならない」の情報
てならない is a construction made up of the て-form of a verb or adjective (で for な-Adjectives), and the negated form of the う-Verb なる, 'to become'. This expression describes the word that is attached to it as being 'extremely (A)', or that one 'can't help but do (A)'.
In most cases, てならない will be used when (A) is something that occurs naturally, such as feelings. Due to this, a more literal translation is close to 'to not be able to move on from (A)'. In this way, it just indicates that (A) is so intense that the person affected by it cannot do anything about it.
Caution
In addition to being spontaneous and uncontrollable, (A) will almost always be something that is ongoing, rather than just being momentary.
- 彼女はいつも僕に嘘をつくからむかついてならない。I can't help but be extremely mad at her because she lies to me all the time. (Continuing feeling, natural Japanese)
-
この漫画はつまらなくてならない。This manga is extremely boring. (Momentary feeling, unnatural Japanese)
同義語
ざるを得ない
Can't help doing, Have no choice but
未学習
ないわけにはいかない
Can't not, No way to avoid
未学習
てたまらない
Can't help but want to, Very, Extremely
未学習
てしょうがない
Extremely, Very, Really, It can't be helped
未学習
ことに
Extremely, Especially, To my ...
未学習
ずにはいられない
Cannot help doing something, Cannot resist doing something
未学習
Adj限りだ
Extremely, Really, Very, As ... as one can be
未学習
例文
--:--
ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。
プレミアムユーザーは全文法ポイントに含まれる12個の例文にアクセスすることできます。
詐欺にあった気がしてならない。
I can't help but feel it was a scam.
あんなコレクションは無駄に思えてならない。
I cannot help but think that that collection is worthless.
去年あなたと見た紅葉が思い出されてならない。
I can't help but remember the fall colors I saw with you last year.
この毛皮は暑くてならない。
This fur is extremely warm. (I can't help but feel...)
明日の見学が楽しみでならない。
I can't help but look forward to tomorrow's field trip.
自作の例文
自分なりの勉強をする!
文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。
オンライン
「てならない」に関するオンラインリソースはまだ登録されていません。
。リソースは常に更新されるので、新しいリソースが追加されているか確認しに来てください!
オフライン
「てならない」に関するオフラインリソースはまだ登録されていません。
。リソースは常に更新されるので、新しいリソースが追加されているか確認しに来てください!
リソースを追跡する!
Bunproでは、あなたがアクセスしたすべてのリソースを追跡し、オフラインでの追跡に役立つ教科書のブックマークを提供します。
「てならない」に関する文法ディスカッション
最近の返信 (合計10件)
simias
I’m really confused by this point because I don’t really understand the underlying concept of the Japanese construction.
To take one of the examples discussed previously here:
詐欺にあった気がしてならない。
I think that a very literal word-for-word translation would be something like “it can’t become that I feel that it was a fraud” or something like that, but this seems to imply the opposite of what it actually means.
I actually first encountered this point outside of Bunpro in a videogame I was playing, and I had to look it up here because I couldn’t make sense of it even in context since it seemed to say the opposite of what it’s actually saying.
I don’t get where this negative is coming from and how this expression came to mean that.
nekoyama
I don’t think this works as a literal translation, the two parts aren’t linked in this fashion.
simias
Yeah I noticed that dictionaries would have a separate item specifically for this use, but it’s quite funny as a result because it seems like the word says one thing and its opposite:
「てならない」について質問がありますか? 話し合ったり、質問をしてみんなで学びましょう!
ディスカッションに参加する